"ma vitesse" - Traduction Français en Arabe

    • سرعتي
        
    • لسرعتي
        
    Le seul moyen de me sauver est de récupérer ma vitesse. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإنقاذ لي هو الحصول على سرعتي الظهر.
    Le seul moyen de me sauver est de récupérer ma vitesse. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإنقاذ لي هو الحصول على سرعتي الظهر.
    Seule ma vitesse dans le temps m'empêcha d'être brûlé vif. Open Subtitles فقط سرعتي انقذتنى من ان ادفن تحت الحجارة
    Ce que je n'avais pas l'intention de faire mais je travaille ma vitesse et... Open Subtitles ما لم أكن أقصد أن أفعله لكني فقط كنت اعمل على سرعتي
    Tu te mets derrière moi, draines un peu de ma vitesse, la combines à la tienne et quand t'en as assez, tu jettes ce truc dans la Force Véloce. Open Subtitles ستبقى خلفي وتخزن بعض من سرعتي وتدمجها مع سرعتك وعندما تصل للسرعة الكافية قم برمي هذا الشيء عميقًا بداخل قوة السرعة
    Quand je suis arrivé ici, tout ce que je faisais, c'était travailler pour récupérer ma vitesse. Open Subtitles عندما حصلت على أول هنا، كل ما فعلته كان العمل على كيفية للحصول على سرعتي الظهر.
    Il aurait pu le faire. Il aurait pu voler ma vitesse, partir loin avec. Open Subtitles كان يمكنه أن يفعلها، كان يمكنه سرقة سرعتي والهرب بالأمر
    J'ai l'impression qu'on a peut-être amélioré ma vitesse de la mauvaise façon. Open Subtitles خطر لي أنه ربما نحسّن سرعتي بالطريقة الخطأ
    Pour tout le monde, je suis un simple analyste, mais en secret, j'utilise ma vitesse pour combattre le crime et en trouver d'autres comme moi. Open Subtitles بالنسبة للعالم الخارجي، أنا الطب الشرعي العادية عالم، لكن سرا، وأنا استخدم سرعتي لمكافحة الجريمة والبحث عن آخرين مثلي.
    On en a parlé, utiliser ma vitesse pour faire le bien. Open Subtitles وهذا ما تحدثنا عنه، باستخدام سرعتي لفعل الخير.
    Je n'ai pas eu ma vitesse pendant très longtemps, mais maintenant que c'est parti, c'est comme si une partie de moi aussi. Open Subtitles لم أستخدم سرعتي لوقتِ طويل، والآن قد اختفت، وأشعر كأن جزء مني قد ذهب أيضاً
    Pour tout le monde, je suis un analyste scientifique ordinaire, mais secrètement, j'utilise ma vitesse pour combattre le crime et en trouver d'autres comme moi. Open Subtitles بالنسبة للعالم الخارجي، وأنا عالم الطب الشرعي العادي، ولكن سرا، وأنا استخدم سرعتي لمكافحة الجريمة والبحث عن آخرين مثلي.
    Quand je suis arrivé ici, tout ce que je faisais, c'était travailler pour récupérer ma vitesse. Open Subtitles عندما حصلت على أول هنا، كل ما فعلته كان العمل على كيفية للحصول على سرعتي الظهر.
    Si je suis un héro aujourd'hui, ce n'est pas grâce à ma vitesse. Open Subtitles لو أني بطل من نوع من هذا اليوم فليس بسبب سرعتي
    Je n'arrive pas à stabiliser. Je ne peux pas conserver ma vitesse. Elle vient et repart, et je ne la contrôle pas. Open Subtitles أنا لست مستقراً، لست أحافظ على سرعتي إنها تأتي وتذهب، ولا يمكنني التحكم فيها
    Pour tout le monde, je suis un analyste scientifique ordinaire, mais en secret, j'utilise ma vitesse pour combattre le crime et trouver d'autre personnes comme moi. Open Subtitles بالنسبة للعالم الخارجي، وأنا وهو عالم في الطب الشرعي العادي، و لكن سرا يمكنني استخدام سرعتي لمكافحة الجريمة وتجد آخرين مثلي.
    J'avais tant d'avance que ma vitesse est devenue légendaire! Open Subtitles وبما أني سبقت بفارق كبير، بدأت تنتشر أسطورة عن سرعتي.
    Tu ne pourras pas m'approcher, pas avec ma... vitesse. Open Subtitles لن تتمكن من الإقتراب مني نظراً إلى سرعتي
    Je dois découvrir ce qu'il prépare. Comment il m'a volé ma vitesse. Open Subtitles علي أن أعرف ما هو بصدده وكيف سرق سرعتي
    Mais plus maintenant. Je vais cracker le code. Trouver comment augmenter ma vitesse. Open Subtitles "ولكن يكفي، سأحل الشفرة، وأجد طريقة لأزيد من سرعتي"
    On en a parlé : utiliser ma vitesse pour faire le bien. Open Subtitles هذا هو ما تحدثنا حياله عن استعمالي لسرعتي لفعل الخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus