"macroéconomiques axées sur" - Traduction Français en Arabe

    • الاقتصاد الكلي الموجهة نحو
        
    • الاقتصاد الكلي الداعمة
        
    i) Services consultatifs : prestation aux pays qui en font la demande de services de coopération technique portant sur la conception et la mise en œuvre de politiques macroéconomiques axées sur la croissance. UN ' 1` الخدمات الاستشارية: توفير خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة، بناء على طلبها، في ما يتعلق بتصميم وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو النمو.
    En outre, elles financent des activités de coopération technique telles que des services consultatifs pour la conception et la mise en œuvre de politiques macroéconomiques axées sur la croissance. UN وعلاوة على ذلك، تموِّل الموارد أنشطة التعاون التقني من قبيل الخدمات الاستشارية المتعلقة بوضع وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو النمو.
    Promotion des partenariats public-privé destinés à renforcer les capacités nationales d'élaboration, de mise en œuvre de politiques macroéconomiques axées sur le développement et de leur évaluation afin de créer des emplois, de promouvoir la croissance et d'atténuer la pauvreté UN تعزيز الشراكات بين القطاعين الخاص والعام والنهوض بالقدرات الوطنية في مجال تصميم وتنفيذ وتقييم سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو تحقيق التنمية وذلك من أجل توفير فرص العمالة والنمو والحد من الفقر
    Objectif : Renforcer les capacités des pays en développement dans le domaine des politiques macroéconomiques axées sur le développement en favorisant la cohérence entre les politiques sociales et environnementales aux plans général et sectoriel UN الهدف: تعزيز قدرة البلدان النامية في سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو التنمية وتقوية التماسك بين السياسات الكلية والقطاعية والاجتماعية والبيئية.
    Chaque pays ne peut toutefois y parvenir seul, la coopération monétaire régionale demeurant la clef du succès des politiques macroéconomiques axées sur la croissance. UN غير أنه من غير المحتمل أن ينجح كل بلد على حدة. فالتعاون النقدي الإقليمي ضروري لنجاح سياسات الاقتصاد الكلي الداعمة للنمو.
    Le sous-programme portera essentiellement sur le développement des capacités des pays de concevoir et de mettre en œuvre des politiques macroéconomiques axées sur le développement humain et de surveiller les crises économiques et leurs conséquences sur les secteurs vulnérables. UN سيكون التركيز الرئيسي للبرنامج الفرعي على تنمية القدرات على المستوى الوطني من أجل تصميم وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو التنمية المستدامة والبشرية، ورصد الهزات الاقتصادية ومدى تأثر مواطن الضعف بها.
    L'impact sera important et visible, et les responsables nationaux seront mieux armés pour formuler et mettre en œuvre des politiques macroéconomiques axées sur le développement et pour gérer les crises économiques. UN وسيكون التأثير كبيرا ومرئيا، مع إعداد السلطات الوطنية بصورة أفضل تمكنها من صياغة وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو التنمية ومن إدارة الصدمات الاقتصادية.
    Objectif de l'Organisation : Promouvoir l'établissement de partenariats public-privé fructueux dans les pays en développement aux fins de l'élaboration, de la mise en œuvre et de l'évaluation des politiques macroéconomiques axées sur le développement, en assurant une large participation des parties prenantes et en accroissant la responsabilité et la transparence au niveau de l'élaboration des politiques macroéconomiques UN هدف المنظمة: تعزيز الشراكات الفعالة بين القطاعين العام والخاص في البلدان النامية من أجل تصميم سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو التنمية وتنفيذها وتقييمها، مما يضمن مشاركة واسعة من الجهات المعنية، ويعزز المساءلة والشفافية في عمليات صنع سياسات الاقتصاد الكلي
    Il partageait l'avis de la CNUCED concernant l'importance des politiques macroéconomiques axées sur la croissance et du développement des capacités de production, ainsi que la nécessité d'une intégration stratégique des PMA dans l'économie mondiale. UN وقال إنه يشاطر الأونكتاد رأيه بشأن أهمية سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو النمو وتطوير القدرات الإنتاجية. وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يوافق على الحاجة لإدماج أقل البلدان نمواً إدماجاً استراتيجياً في الاقتصاد العالمي.
    Il partageait l'avis de la CNUCED concernant l'importance des politiques macroéconomiques axées sur la croissance et du développement des capacités de production, ainsi que la nécessité d'une intégration stratégique des PMA dans l'économie mondiale. UN وقال إنه يشاطر الأونكتاد رأيه بشأن أهمية سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو النمو وتطوير القدرات الإنتاجية. وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يوافق على الحاجة لإدماج أقل البلدان نمواً إدماجاً استراتيجياً في الاقتصاد العالمي.
    Il partageait l'avis de la CNUCED concernant l'importance des politiques macroéconomiques axées sur la croissance et du développement des capacités de production, ainsi que la nécessité d'une intégration stratégique des PMA dans l'économie mondiale. UN وقال إنه يشاطر الأونكتاد رأيه بشأن أهمية سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو النمو وتطوير القدرات الإنتاجية. وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يوافق على الحاجة لإدماج أقل البلدان نمواً إدماجاً استراتيجياً في الاقتصاد العالمي.
    a) Nombre accru d'États Membres qui adoptent des politiques macroéconomiques axées sur le développement, et qui appliquent les conseils en matière de politique macroéconomique ainsi que les modèles macroéconomiques, le cas échéant, pour évaluer les options stratégiques UN (أ) زيادة عدد الدول الأعضاء التي اعتمدت سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو التنمية، وتطبيق المشورة في مجال السياسات الاقتصادية الكلية وكذلك نماذج الاقتصاد الكلي، عند الاقتضاء، بهدف تقييم خيارات السياسة العامة
    c) Coopération technique (budget ordinaire/fonds extrabudgétaires) : services consultatifs : prestation aux pays qui en font la demande de services de coopération technique portant sur la conception et la mise en œuvre de politiques macroéconomiques axées sur la croissance. UN (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): الخدمات الاستشارية: توفير خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة، بناء على طلبها، فيما يتصل بتصميم وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو النمو.
    c) Coopération technique (budget ordinaire/fonds extrabudgétaires) : services consultatifs : services de coopération technique aux pays qui en font la demande, en vue de l'élaboration et de l'application de politiques macroéconomiques axées sur la croissance. UN (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): خدمات استشارية: توفير خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة، بناء على طلبها، فيما يتعلق بتصميم وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو النمو.
    Dans une première étape, le secrétariat a achevé récemment une étude technique de fond sur la coopération monétaire et les politiques de croissance au niveau régional: les nouveaux défis pour l'Amérique latine et les Caraïbes, qui examine l'interface entre les politiques macroéconomiques axées sur la croissance et une coopération monétaire régionale réussie. UN وقامت الأمانة مؤخراً بخطوة أولى تمثلت في إنجاز دراسة تقنية معمقة بشأن " التعاون النقدي الإقليمي وسياسات تعزيز النمو: التحديات الجديدة التي تواجهها منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي " . وتبحث هذه الدراسة العلاقة بين سياسات الاقتصاد الكلي الداعمة للنمو والتعاون النقدي الإقليمي الناجح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus