Puis, ils ont emmené les Hutus jusqu'au magasin d'un Hutu nommé Mudagi qui s'était enfui. Ils les ont ensuite massacrés. | UN | وبعد ذلك، أخذوا الهوتو إلى متجر مملوك لشخص من الهوتو اسمه مداجي، كان قد ولى الفرار، وبعد ذلك أعملوا فيهم القتل. |
Il doit y avoir ce qu'il faut au magasin d'épices. | Open Subtitles | متجر التوابل قد يكون لديه ما يحتاج إليه. |
Tu as oublié où se trouvait le magasin d'alcools, ou avons-nous soudainement besoin de bœuf haché et d'assouplissant ? | Open Subtitles | هل نسيت أين يقع متجر المشروبات الكحولية؟ أو احتجتي فجأة إلى اللحم المفروم وأوراق التجفيف |
N'importe quel magasin d'uniforme vous vendra l'habit du messager, et n'importe quel messager peut passer devant un bureau de sécurité. | Open Subtitles | أي متجر أزياء سيبيع لك .. الزي الرسمي لعامل بريد ويستطيع عامل البريد تخطي مكتب الأمن |
27E.123 Un montant de 300 600 dollars est demandé pour remplacer le matériel de reproduction et de distribution, y compris une plieuse de grande capacité et une plieuse à feuille unique avec magasin d'alimentation automatique, une agrafeuse électrique de grande capacité, un clicheur offset, deux tracteurs électriques de grande capacité et un appareil à microfiche pour dupliquer les matrices et traiter les copies diazo. | UN | ٧٢ هاء - ٣٢١ يقترح اعتماد بمبلغ ٦٠٠ ٣٠٠ دولار لاستبدال معدات النسخ والتوزيع، بما فيها آلة طي ورق للتشغيل الثقيل، وآلة طي ملازم مزودة بجهاز للتغذية اﻵلية، ودباسة كهربائية لكميات الورق الكبيرة، وآلة تحضير ألواح اﻷوفست، وجراران كهربائيان للتشغيل الثقيل، وآلة ميكروفيش للاستنساخ التصويري من اﻷصول وتجهيز نُسخ الدياسو. |
Il est parti au magasin d'occase pour la récupérer, mais ça ne peut pas être ta robe puisqu'elle est là-haut. | Open Subtitles | لذلك ذهب الى محل التوفير لإسترجاع الفستان مرة اخرى لكنه تبين انه ليس فستانك لان فستانك بالاعلى في خزانتك |
De nos jours, on s'en tire avec une webcaméra... et un amplificateur de signal acheté dans votre magasin d'électronique local. | Open Subtitles | هذه الأيام، يمكنك أن تعبر باستخدام كاميرا إنترنت ومضخم إشارة لاسلكي من متجر أجهزتك الإلكترونية المحلي |
Des aliens ont atteri et ont attaqué un magasin d'alcool ? | Open Subtitles | فضائين هبطوا الي الارض ا وتمركزوا بجوار متجر الخمور؟ |
En l'espèce, le litige porte sur diverses livraisons effectuées par un commerce de vêtements allemand à un magasin d'habillement à Zurich. | UN | يتعلق النـزاع في هذه القضية بتوريدات متنوّعة قامت بها شركة ألمانية لصنع الملابس إلى متجر ثياب في زوريخ. |
J'étais coincée derrière cette dame au magasin d'artisanat qui achetait 700 boutons étiquetés individuellement. | Open Subtitles | لقد علقت وراء سيدة في متجر الحرفيات اللتي قامت بشراء 700 من الازرار كل واحدة على حدة |
C'est un magasin d'antiquités, pas une armurerie, et je ne garantie pas qu'elles explosent. | Open Subtitles | هذا متجر تحف وليس مستودع أسلحة ولا أضمن لك إشتغالهم |
Le HPD l'a payé une visite au magasin d'accessoires où il travaille. | Open Subtitles | قامت الشرطة بزيارته عند متجر المعدات حيث يعمل، لكنه لم يظهر هذا الصباح |
Le mois dernier je suis sorti avec l'opérateur du chariot élévateur au magasin d'approvisionnement en toiture. | Open Subtitles | مثلًا آخر شهر ذهبت إلى "موقع تشغيل "رافعة الشوكية .في متجر معدات الأسقف |
Mais il a utilisé sa carte de retrait il y a 15 minutes dans un magasin d'alcool pas très loin. | Open Subtitles | لكنه أستخدم بطاقة الصراف الألي الخاص به قبل 15 دقيقة في متجر لبيع الخمور ليس بعيدا جدا |
Le propriétaire du magasin d'en face, a filmé avec son téléphone, juste après le coup de feu. | Open Subtitles | صاحب متجر عبر الفيديو لقطة الشارع على زنزانته، فقط بعد اطلاق النار. |
Bref, le fait est que je vais au magasin d'Halloween pour prendre encore plus de ces merveilles, et tu vas venir avec moi parce que vous avez besoin que votre porche fasse moins incitation au suicide. | Open Subtitles | على أية حال، المقصود هو أنني ذاهب إلى متجر الهالويين لأحضر المزيد من هذه الأشياء الرائعة |
Une universitaire, attaquée par un clown dans un magasin d'Halloween hier soir. | Open Subtitles | فتاة جامعية، تعرضت للهجوم من قِبل مُهرج في متجر الهالوين الليلة الماضية |
Sans vouloir te manquer de respect mec, je comprends pas comment un magasin d'animaux peux être en rupture de chien. | Open Subtitles | ♪ ♪ ♪ باحترام،سيدي لكنني لا اتخيل ان هنالك متجر حيوانات لايملك كلاب |
27E.123 Un montant de 300 600 dollars est demandé pour remplacer le matériel de reproduction et de distribution, y compris une plieuse de grande capacité et une plieuse à feuille unique avec magasin d'alimentation automatique, une agrafeuse électrique de grande capacité, un clicheur offset, deux tracteurs électriques de grande capacité et un appareil à microfiche pour dupliquer les matrices et traiter les copies diazo. | UN | ٢٧ هاء - ١٢٣ يقترح اعتماد بمبلغ ٦٠٠ ٣٠٠ دولار لاستبدال معدات النسخ والتوزيع، بما فيها آلة طي ورق للتشغيل الثقيل، وآلة طي ملازم مزودة بجهاز للتغذية اﻵلية، ودباسة كهربائية لكميات الورق الكبيرة، وآلة تحضير ألواح اﻷوفست، وجراران كهربائيان للتشغيل الثقيل، وآلة ميكروفيش للاستنساخ التصويري من اﻷصول وتجهيز نُسخ الدياسو. |
Alors elle est au magasin d'occasions. | Open Subtitles | يجب ان يكون في محل التوفير |
Non, non, elle... elle travaille au magasin d'aquariophilie sur l'avenue Pico. | Open Subtitles | لا انها تعمل بمحل اسماك الزينة فى بيكو |