Étude des effets des champs magnétiques sur la précision de l'attitude de l'ISS au moyen de magnétomètres; | UN | يهدف هذا المشروع إلى استقصاء أثر الحقول المغنطيسية في دقة وضعية محطة الفضاء الدولية باستخدام مقياس المغنطيسية؛ |
Système d'acquisition de données magnétiques (MAGDAS) | UN | نظام الحصول على البيانات المغنطيسية ك. يوموتو |
Les fûts vides et les métaux ferreux enlevés par des séparateurs magnétiques devraient être éliminés de manière écologiquement rationnelle. | UN | ينبغي التخلص من البراميل الفارغة والمعادن الحديدية المزالة بواسطة أدوات الفصل المغناطيسية بطريقة سليمة بيئياً. |
Ces personnes, évaluées à 50 000, recevront des cartes magnétiques délivrées par les autorités israéliennes; | UN | ويقدر عددهم ﺑ ٠٠٠ ٥٠. وهؤلاء هم الذين سيتلقون البطاقات المغناطيسية اﻹسرائيلية؛ |
Elles ont des propriétés magnétiques et la voute est en métal. | Open Subtitles | اتذكر ان لديها خصائص مغناطيسية والقبة مصنوعة من المعدن |
Le satellite est stabilisé par gradio-gravimètre et les manœuvres d'orientation sont effectuées à l'aide d'actuateurs magnétiques. | UN | وتُنفّذ مناورات ضبط وضع الساتل وتصحيحه باستخدام مزدوجات تدوير مغنطيسية. |
Ces données ont permis de comparer les caractéristiques des anomalies magnétiques selon les grandes entités géologiques du bassin arctique. | UN | وقد استخدمت البيانات أيضا لمقارنة أنماط الشذوذ المغناطيسي فوق البنى الجيولوجية الرئيسية للحوض المتجمد الشمالي. |
Système d'acquisition de données magnétiques (MAGDAS) | UN | نظام الحصول على البيانات المغنطيسية ك. يوموتو |
Le réseau a déjà permis de détecter des rayons cosmiques annonçant plusieurs tempêtes magnétiques. | UN | وقد اكتشفت الشبكة النموذجية فعلا ميوميزونات الأشعة الكونية للعديد من العواصف المغنطيسية. |
Des spirales de plasma magnétiques, au nombre desquelles figurent les nuages magnétiques, sont souvent observées près de la Terre. | UN | وكثيرا ما ترصد في البيئة القريبة من الأرض هياكل بلازما مغنطيسية ملتوية تشكل السحب المغنطيسية جزءا منها. |
25. Les études portent principalement sur des astres plus anciens que le Soleil dotés d'activités magnétiques semblables à celles du Soleil. | UN | 25- وتجري معظم الدراسات حول النجوم الأقدم من الشمس، وهي نجوم لها أنشطة مغنطيسية مشابهة للأنشطة المغنطيسية للشمس. |
Leur cerveau intègre les données magnétiques comme notre cerveau opère avec les données visuelles. | Open Subtitles | تُعالج أدمغتها بيانات المغناطيسية بنفس الطريقة .التي تُعالج أدمغتنا البيانات البصرية |
Quand on y repense, nous utilisons les champs magnétiques pour communiquer depuis très longtemps. | Open Subtitles | عندما تُفكر بهذا نحنُ نستخدم المجالات المغناطيسية للإتصال منذُ .وقت طويل |
Mais si j'arrivais à détecter les monopôles magnétiques je serais le premier scientifique à confirmer la théorie des cordes. | Open Subtitles | و لكن، إن استطعت استكشاف الأقطاب المغناطيسية الأحادية البطيئة سأكون العالِم الذي أثبت نظرية الخيط |
L'humain était insensible à nos champs magnétiques... et pour finir un inoffensif bâton pointu aura eu raison de lui. | Open Subtitles | لم يتأثر البشري من أقوى حقولنا المغناطيسية. ولكن في النهاية قتلته عصا مسنونة غير مؤذية. |
Des perturbations magnétiques et quelques photos pixelisées ne signifient pas que tu puisses utiliser un radioamateur pour communiquer à travers une barrière surnaturelle. | Open Subtitles | اضطرابات مغناطيسية وبضع صور غير واضحة لا تعني أنك تستطيع استخدام راديو لاسلكي للتواصل عبر حاجز خارق للطبيعة. |
Rouleau de papier adhésif, clips magnétiques ou clips à ventouses pour fixer les panneaux sur les conteneurs de déchets dangereux à échantillonner. | UN | ● بكرة شريط قياس، مشابك مغناطيسية أو مشابك تلصق بالضغط وتفريغ الهواء، وبطاقات لحاويات النفايات الخطرة. |
Le nouveau système utilise des disques magnétiques et non plus optiques pour stocker les données. | UN | ويستخدم نظام الوثائق الرسمية الجديد أقراص مغنطيسية كوسيلة تخزين بدلا من الأقراص الضوئية. |
Il y a eu des interférences magnétiques. | Open Subtitles | أعتقد بأن شيئاً ما تتداخل مع الحقل المغناطيسي |
Elle continue aussi à créer et à mettre à jour des bases de données et des logiciels disponibles sur bandes magnétiques et disquettes. | UN | كما تواصل الشعبة استحداث قواعد بيانات وبرامجيات تتاح في شكل أشرطة ممغنطة وقريصات واﻹبقاء عليها. |
Or, c'est, pour les Palestiniens, une région vitale qui compte de nombreuses usines palestiniennes, des banques, une poste et un établissement qui produit des cartes magnétiques. | UN | وهي مع ذلك منطقة حيوية للفلسطينيين نظرا لتواجد عدة مصانع ومصارف ومكاتب بريد فلسطينية فيها، فضلا عن وجود مكان لتصنيع البطاقات الممغنطة. |
Note: L'équateur magnétique et les latitudes magnétiques nord et sud à 20° sont représentés par des lignes pointillées. | UN | ملاحظة: تبيِّن خطوط متقطعة خط الاستواء المغنطيسي وخطي العرض المغنطيسيين الشمالي والجنوبي عند 20ه. |
J'ai créé une armée d'appareils robotiques qui ont formé un réseau de champs magnétiques géants. | Open Subtitles | لقد صنعت جيشاً من الأجهزة الروبوتية وأنشئوا صفيف من العقد الكهرومغناطيسية كبيرة |
Initialisation des bottes magnétiques. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.جاري تفعيل الحذاء المغناطيسيّ |
Les scans détectent une accélération mortelle des impulsions magnétiques. | Open Subtitles | الكواشف تعقبت تسارع مغناطيسي مميت من مغناطيس أحادي الذبذبة |
- Plus de 14 000 capteurs sont disséminés le long des frontières (capteurs sismiques, à infrarouge et magnétiques); | UN | ◄ ما يزيد على 000 14 من أجهزة الاستشعار مغروسة على الحدود (اهتزازية وبالأشعة دون الحمراء ومغنطيسية)؛ |
Il pouvait créer des champs magnétiques. | Open Subtitles | يمكنه صنع مجالات مغناطيسيه ويتحكم فى المعادن |
Titre Étude de la structure crustale de la mer du Milieu du Viet Nam par interprétation des données gravimétriques et magnétiques. | UN | بحث التكوين القشري لبحر فييت نام الأوسط استناداً إلى تفسير بيانات الجاذبية والمغناطيسية. |