Trois plantations ont été attaquées dans les zones de Mahagi et Djugu le long de la frontière nord-est avec l'Ouganda. | UN | وقد أُغير على مزارع الأشجار في منطقتي ماهاجي وجوغو على طول الحدود الشمالية الشرقية مع أوغندا. |
Les douaniers de Mahagi, Aru et Ariwara n'osent pas intercepter, contrôler ou saisir ces camions de bois de crainte de représailles. | UN | ولا تتجرأ جمارك منطقة ماهاجي وأرو وأريوارا على اعتراض أو مراقبة أو حجز هذه الشاحنات المحملة بالخشب خوفا من الانتقام. |
Agents de police formés et orientés à Bunia et Mahagi | UN | ضابط شرطة تم توفير التدريب والمشورة لهم في بونيا وماهاغي |
Pire encore, le Groupe s'est fait dire que, dans des territoires frontaliers comme ceux d'Aru et de Mahagi, d'anciens membres des FAPC se font offrir de l'argent pour se rengager. | UN | وفضلا عن ذلك وردت تقارير توضح دفع أموال لإعادة تجنيد أفراد الميليشيات السابقين التابعين للقوات المسلحة للشعب الكونغولي في مناطق حدودية مثل إقليمي آرو وماهاغي. |
Nioka, une petite ville de 20 000 habitants essentiellement d'origine alur, est située dans la collectivité de Pandoro, sur le territoire de Mahagi. | UN | 115- تقع نيوكا، وهي بلدة صغيرة تعداد سكانها 000 20 نسمة معظمهم من الألور، في مركز باندورو الإداري بمنطقة مهاغي. |
La délégation est tombée dans une embuscade à 8 kilomètres de Mahagi. | UN | وعلى بُعد 8 كيلومترات من مهاغي وقع الوفد في كمين نُصب له. |
Environ 50 chefs de milice toujours réfractaires, demeurent en liberté, en Ituri, ayant à leurs côtés environ 1 200 individus armés, surtout dans les circonscriptions d'Irumu, Djugu et Mahagi. | UN | ولا يزال حوالي 50 من قادة الميليشيات المتعنتين وزهاء 200 1 من العناصر المسلحة طلقاء في إيتوري، متمركزين في أقاليم إيرومو ودجودجو ومهاجي. |
Ils ont également attaqué certaines villes, telles que Mongbwalu, Mahagi et Aru, pour s'approprier leurs ressources naturelles ou financières. | UN | وهوجمت أيضا بعض البلدات للسيطرة على مواردها الطبيعية أو المالية مثل بلدات مونغبوالو ومهاغي وأرد. |
Conseils à des officiers de la Police nationale des commissariats locaux d'Aru et Mahagi sur les enquêtes et les poursuites pénales Composante 4 : appui | UN | أسديت المشورة إلى أفراد الشرطة المدنية الوطنية في مراكز الشرطة المحلية في آرو وماهاجي بشأن التحقيقات والملاحقات الجنائية |
Le Groupe d'experts a reçu des rapports d'éleveurs dans les régions au sud de Bunia ainsi qu'au nord à Mahagi donnant des détails sur l'enlèvement de grands nombres de têtes de bétail par les troupes de l'UPDF. | UN | وقد تلقى فريق الخبراء تقارير من أصحاب المزارع في المناطق الواقعة إلى جنوب بونيا وكذلك إلى شمال ماهاجي تذكر بالتفصيل قيام قوات الدفاع الشعبية الأوغندية بمصادرة أعداد كبيرة من الماشية. |
- Les responsables ougandais ont démenti tout déploiement de leurs troupes près de la frontière avec la République démocratique du Congo, au nord de Mahagi; | UN | - نفى المسؤولون الأوغنديون أي نشر لقواتهم قرب الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الشمال من ماهاجي. |
Agent de sécurité pour le bureau de Mahagi (région | UN | موظف أمن لمكتب ماهاجي في منطقة كينشاسا |
Le Groupe d'experts a été informé des violents combats qui ont opposé les FARDC à des bandes résiduelles de l'UPC-L et des ex-FAPC dans les environs de Berunda, point de passage important entre Mongbwalu et les territoires de Mahagi et d'Aru. | UN | وقد تولى الفريق توثيق القتال الذي احتدم بين القوات المسلحة الكونغولية ضد اتحاد الوطنيين الكونغوليين ومن تبقى من العناصر التابعة لقوات الشعب الكونغولي السابقة في جوار منطقة بيروندا التي تُتخذ بوابة رئيسية بين أقاليم مونغبوالو وماهاغي وآرو. |
Plus de 500 agents des services pénitentiaires ont reçu des formations à l'administration des prisons, à la sécurité et à la gestion des dossiers à Goma, Bukavu, Mahagi, Aru, Lubumbashi, Butembo, Beni, Makala et Ndolo. | UN | وأُخضعَ أكثر من 500 من موظفي السجون للتدريب في مجال إدارة السجون والأمن وإدارة السجلات في سجون كلٍ من غوما وبوكافو وماهاغي وآرو ولوبومباشي وبوتمبو وبيني وماكالا وندولو. |
Plus de 500 agents pénitentiaires ont été formés à l'administration des établissements pénitentiaires, à la sécurité carcérale et à la tenue des registres à Goma, Bukavu, Mahagi, Aru, Lubumbashi, Butembo, Beni et Makala, et à la prison de Ndolo. | UN | وأُخضعَ أكثر من 500 من موظفي السجون للتدريب في مجال إدارة السجون والأمن وإدارة السجلات في سجون كلٍ من غوما وبوكافو وماهاغي وآرو ولوبومباشي وبوتمبو وبيني وماكالا وندولو. |
Environ 500 Alur congolais ont reçu une brève formation militaire en Ouganda, près du territoire de Mahagi. | UN | وقد تلقى حوالي 500 من الألور الكونغوليين تدريبا عسكريا قصيرا في أوغندا، بالقرب من منطقة مهاغي. |
Des éléments de l'UPC occupent Mahagi. | UN | قيام عناصر تابعة لاتحاد الوطنيين الكونغوليين باحتلال مهاغي. |
Comme l'UPC se trouvait temporairement en mesure d'obtenir des approvisionnements à la fois de l'Ouganda et du Rwanda, elle a pu attaquer le territoire de Mahagi qui est tombé entre ses mains. | UN | ولما كان اتحاد الوطنيين الكونغوليين يتمتع بشكل مؤقت بفرص الحصول على الإمدادات من كل من أوغندا ورواندا، فقد تمكن من مهاجمة منطقة مهاغي والسيطرة عليها. |
Enfin, une augmentation sensible du trafic fréquentant l'aéroport de Bunia et les difficultés générées par les croisements du trafic de Bunia avec les avions en survol et les avions qui évoluent dans les espaces aériens qui surplombent Aru, Arua, Mahagi et Beni, compliquent davantage la situation déjà inquiétante de l'aviation civile dans cette zone. | UN | 167- وأخيرا، يزيد الارتفاع الملموس في حركة الملاحة الدائرة في مطار بونيا، إلى جانب الصعوبات المترتبة عن تقاطع الملاحة في بونيا مع حركة الطائرات المحلقة والطائرات التي تتنقل في الأجواء الواقعة فوق آرو وآروا ومهاجي وبيني، من تعقيد وضع الطيران المدني في المنطقة، الذي يدعو أصلا إلى القلق. |
3. Cette incursion de l'armée ougandaise en territoire national survient après les attaques menées par celle-ci contre les localités zaïroises de Jomba, Bunagana, Mahagi, Aru et Kasindi notamment, respectivement en avril, juin, septembre, octobre et novembre 1996. | UN | ٣ - ويأتي هذا التوغل من جانب الجيش اﻷوغندي داخل اﻷراضي الوطنية بعد الهجمات التي شنها على النواحي الزائيرية في جومبا وبوناغانا ومهاجي وآرو وبخاصة كاسندي وجاء ذلك، على التوالي في نيسان/ أبريل وحزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١. |
Policiers en poste à Bunia et à Mahagi conseillés et formés | UN | مجموع عدد رجال الشرطة في بونيا ومهاغي الذين تمّ توجيههم وتدريبهم |
Dans le sillage de la campagne nationale contre la violence sexuelle, la MONUC a facilité l'organisation d'une mission à Bunia et Mahagi à laquelle ont participé le Ministre des droits de l'homme et la Ministre de la condition féminine et de la famille. | UN | ففي أعقاب الحملة الوطنية لمكافحة العنف الجنسي، يسّرت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بعثة إلى بونيا ومهاغي بالتعاون مع الوزراء المعنيين بأوضاع حقوق الإنسان والمرأة والأسرة. |
Le siège social de la compagnie se trouve à Goma, mais elle a des bureaux à Beni, Kisangani, Isiro, Bunia, Aru, Mongbwalu, Watsa (Durba) et Mahagi. | UN | ويوجد مقر الشركة في غوما، ولها مكاتب في بيني وكيسينغاني وإيزيرو وبونيا وأرو وموتوكامبالو وواتسا (دوربا) وماهاجي. |