À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra des exposés de M. Ould Abdallah, de M. Lamamra et de M. Mahmassani. | UN | في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطات إعلامية من السيد ولد عبد الله، والسيد لعمامرة والسيد المحمصاني. |
Vingt-troisième M. Erik Nettel Mme Turkia Ould Daddah M. Yahya Mahmassani | UN | الثالثـة السيد اريك نيتل السيدة تركيه ولد داده السيد يحيى المحمصاني |
Vingt-sixième Mme Helvi Sipilä M. Yahya Mahmassani M. Amre Moussa | UN | السادسـة السيدة هيلفي سيبيلا السيد يحيى المحمصاني السيد عمرو موسي |
Conformément à la décision prise plus tôt à la séance, le Conseil entend une déclaration de M. Yahya Mahmassani, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire. | UN | ووفقا لما تقرر في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى بيان أدلى به السيد يحيى محمصاني. |
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به صاحب السعادة السيد يحيي أ. محمصاني. |
Vingt-huitième M. Yahya Mahmassani Mme Luz Bertrand de Bromley M. Aykut Berk | UN | الثامنـة السيد يحيى المحمصاني السيــدة لــوس برترانـــد السيد ايكوت بيرك |
J'invite M. Mahmassani à prendre place à la table du Conseil. | UN | أدعو السيد المحمصاني لشغل مقعد على طاولة المجلس. |
M. Mahmassani (parle en arabe) : Je voudrais renouveler ici les condoléances de la Ligue des États arabes aux familles des victimes du séisme en Haïti. | UN | السيد المحمصاني: أود أن أكرر مرة أخرى تعازي ومواساة جامعة الدول العربية لضحايا الزلزال المريع والمدمر في هايتي. |
Conformément à la décision prise plus tôt à la séance, le Conseil entend une déclaration de M. Yahya Mahmassani, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire. | UN | ووفقا لقرار اتخذ في فترة سابقة من الجلسة، استمع المجلس إلى بيان قدمه السيد يحيى المحمصاني في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت. |
J'invite M. Mahmassani à prendre le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil. | UN | أدعو السيد المحمصاني إلى شغل المقعد المخصص له في قاعة المجلس. |
Les membres du Conseil, Mme Alice Mungwa, M. Yahya Mahmassani et M. Adbul Wahab ont procédé à un échange de vues. | UN | وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيدة مونغوا والسيد المحمصاني والسيد عبد الوهاب. |
Je donne maintenant la parole à M. Mahmassani. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد المحمصاني. |
Conformément à la décision prise antérieurement pendant la séance, le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahya Mahmassani, conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ووفقا لقرار سبق اتخاذه في أثناء الجلسة، استمع المجلس إلى بيان بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به سعادة السيد يحيى المحمصاني. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil décide d'inviter, au titre de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, M. Yahya Mahmassani. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضاً، سأعتبر أن المجلس يوافق على توجيه دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى السيد يحيى المحمصاني. |
Les membres du Conseil, Mme Alice Mungwa, M. Yahya Mahmassani et M. Abdul Wahab ont procédé à un échange de vues. | UN | " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيدة أليس مونغوا والسيد يحيى المحمصاني والسيد عبد الوهاب. |
M. Yahya Mahmassani | UN | السيد يحيى المحمصاني |
M. Yahya Mahmassani | UN | السيد يحيى المحمصاني |
Conformément à la décision prise plus tôt à la séance, le Conseil entend une déclaration en vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire à Son Excellence M. Yahya Mahmassani. | UN | ووفقا للقرار الذي اتخذه المجلس في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به سعادة السيد يحيى محمصاني. |
Conformément à la décision prise antérieurement pendant la séance, le Conseil entend une déclaration de M. Yahya Mahmassani. | UN | ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الاجتماع، استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد يحيى محمصاني. |
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahya Mahmassani. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد يحيى محمصاني. |
Ont également participé à la réunion le Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale du Gouvernement fédéral de transition de la Somalie, Ali Ahmed Jama Jengeli; le Ministre des affaires étrangères de la Norvège, Jonas Gahr Støre; et l'observateur de la Ligue des États arabes, Yahya Mahmassani. | UN | وشارك في الجلسة أيضا علي أحمد جامع جنغيلي وزير الخارجية والتعاون الدولي في الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال؛ ويوناس غاهر ستور وزير خارجية النرويج؛ ويحيى محمصاني المراقب عن جامعة الدول العربية. |