1. Décide de proroger le mandat de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste jusqu'au 26 février 2009 en maintenant les effectifs actuels autorisés ; | UN | 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2009 بالمستويات المأذون بها حاليا؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUT jusqu'au 26 février 2010 en maintenant les effectifs actuels autorisés; | UN | 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2010 بالمستويات المأذون بها حاليا؛ |
Par sa résolution 1912 (2010), le Conseil a prorogé jusqu'au 26 février 2011 le mandat de la MINUT en maintenant les effectifs actuels autorisés. | UN | ومدد مجلس الأمن، بموجب قراره 1912 (2010)، ولاية هذه البعثة حتى 26 شباط/فبراير 2011 بالمستويات المأذون بها حاليا. |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUT jusqu'au 26 février 2009 en maintenant les effectifs actuels autorisés; | UN | 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2009 بالمستويات المأذون بها حاليا؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUT jusqu'au 26 février 2009 en maintenant les effectifs actuels autorisés; | UN | 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2009 بالمستويات المأذون بها حاليا؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUT jusqu'au 26 février 2010 en maintenant les effectifs actuels autorisés; | UN | 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2010 بالمستويات المأذون بها حاليا؛ |
1. Décide de proroger jusqu'au 26 février 2012 le mandat de la MINUT en maintenant les effectifs actuels autorisés; | UN | 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2012 بالمستويات المأذون بها حاليا؛ |
1. Décide de proroger jusqu'au 26 février 2011 le mandat de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste en maintenant les effectifs actuels autorisés ; | UN | 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2011 بالمستويات المأذون بها حاليا؛ |
1. Décide de proroger jusqu'au 26 février 2012 le mandat de la MINUT en maintenant les effectifs actuels autorisés; | UN | 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2012 بالمستويات المأذون بها حاليا؛ |
Dans sa résolution 1969 (2011), le Conseil a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 26 février 2012 en maintenant les effectifs actuels autorisés. | UN | وبموجب القرار 1969 (2011)، مدد المجلس ولاية البعثة حتى 26 شباط/فبراير 2012 بالمستويات المأذونة الحالية. |
1. Décide de proroger jusqu'au 26 février 2011 le mandat de la MINUT en maintenant les effectifs actuels autorisés; | UN | 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2011 بالمستويات المأذون بها حاليا؛ |
1. Décide de proroger jusqu'au 26 février 2010 le mandat de la Mission intégrée des Nations Unies au TimorLeste en maintenant les effectifs actuels autorisés ; | UN | 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2010 بالمستويات المأذون بها حاليا؛ |
1. Décide de proroger jusqu'au 26 février 2011 le mandat de la MINUT en maintenant les effectifs actuels autorisés; | UN | 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2011 بالمستويات المأذون بها حاليا؛ |
1. Décide de proroger jusqu'au 26 février 2012 le mandat de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste en maintenant les effectifs actuels autorisés ; | UN | 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2012 بالمستويات المأذون بها حاليا؛ |
Par la suite, dans sa résolution 1745 (2007), le Conseil a décidé de proroger le mandat de la Mission jusqu'au 26 février 2008, puis a autorisé, dans sa résolution 1802 (2008), à le proroger de nouveau jusqu'au 26 février 2009 en maintenant les effectifs actuels autorisés. | UN | ومدد المجلس لاحقا في قراره 1745 (2007) ولاية البعثة إلى غاية 26 شباط/فبراير 2008، وأذن المجلس بموجب قراره 1802 (2008) بتمديد ولاية البعثة حتى 26 شباط/فبراير 2009 بالمستويات المأذون بها حاليا. |
Dans sa résolution 2037 (2012), le Conseil de sécurité a prorogé jusqu'au 31 décembre 2012 le mandat de la MINUT en maintenant les effectifs actuels autorisés et fait sien le plan de réduction progressive de ses effectifs. | UN | 2 - وفي قرار مجلس الأمن 2037 (2012)، مدّد المجلسُ ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 بالمستويات المأذون ﺑﻬا حاليا وأقر خطة تخفيضها التدريجي. |
Le 24 février, le Conseil décidait dans sa résolution 1969 (2011), de proroger d'une année le mandat de la MINUT en maintenant les effectifs actuels autorisés. | UN | وفي 24 شباط/فبراير، مدد المجلس، بموجب قراره 1969 (2011)، ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي لمدة سنة، بالمستويات المأذون بها حاليا. |
Par sa résolution 2037 (2012), le Conseil a décidé de proroger jusqu'au 31 décembre 2012 le mandat de la MINUT en maintenant les effectifs actuels autorisés et a fait sien le plan de réduction progressive de ses effectifs, conformément aux souhaits du Gouvernement timorais et à la situation sur le terrain et suivant le bon déroulement des opérations électorales en 2012. | UN | وبموجب القرار 1969 (2011)، قرر المجلس تمديد ولاية البعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 بالمستويات المأذون بها حاليا، وأيد خطة تخفيضها التدريجي، وفقا لرغبات الحكومة، والظروف القائمة في الميدان، وبعد إكمال العملية الانتخابية لعام 2012 بنجاح. |
Le 26 février 2010, le Conseil a adopté la résolution 1912 (2010), par laquelle il a prorogé jusqu'au 26 février 2011 le mandat de la Mission en maintenant les effectifs actuels autorisés et a souscrit à l'intention du Secrétaire général de reconfigurer la composante de police de la Mission, y compris en commençant à en diminuer les effectifs, à mesure que la police nationale reprendrait par étapes sa mission de maintien de l'ordre. | UN | وفي 26 شباط/فبراير 2010، اتخذ المجلس القرار 1912 (2010) الذي مدد فيه ولاية البعثة حتى 26 شباط/فبراير 2011 بالمستويات الحالية، وأيد عزم الأمين العام على إعادة تشكيل عنصر الشرطة التابع للبعثة، بما يشمل تخفيضه تدريجيا، وفقا لعملية الاستئناف التدريجي لمسؤوليات أعمال الشرطة التي تضطلع بها الشرطة الوطنية. |