"maintenant procéder à un" - Traduction Français en Arabe

    • الآن في إجراء
        
    La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 1 qui se lit comme suit : UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت مستقل على الفقرة 1 من المنطوق، وفيما يلي نصها:
    La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 4, qui se lit comme suit : UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 4 من المنطوق، وفيما يلي نصها:
    Nous allons maintenant procéder à un deuxième tour de scrutin. UN نشرع الآن في إجراء الجولة الثانية من عملية الاقتراع.
    L'Assemblée va maintenant procéder à un nouveau scrutin pour pourvoir le poste vacant restant. UN وستشرع الجمعية الآن في إجراء اقتراع آخر لملء الشاغر المتبقي.
    L'Assemblée va maintenant procéder à un deuxième tour de scrutin pour pourvoir les 18 postes restant vacants. UN تشرع الجمعية الآن في إجراء اقتراع ثان لملء الشواغر الـ 18.
    La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 2 du dispositif, qui se lit comme suit : UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 2 من المنطوق، ونصها كما يلي:
    La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 1, qui se lit comme suit : UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق والتي نصها ما يلي:
    Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder à un nouveau tour de scrutin secret. UN وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سنشرع الآن في إجراء الانتخاب بالاقتراع السري.
    La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le sixième alinéa, qui se lit comme suit : UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة في ديباجة مشروع القرار، وهي تنص على ما يلي:
    La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 1, qui se lit comme suit : UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار، التي تنص على ما يلي:
    La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le sixième alinéa tel que révisé oralement par le représentant de la République islamique d'Iran. UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة بصيغتها المنقحة شفويا من ممثل جمهورية إيران الإسلامية.
    La Présidente (parle en anglais) : La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution A/C.1/61/L.55. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار A/C.1/61/L.55.
    La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur les cinq derniers mots du paragraphe 5, qui se lisent comme suit : < < et en Asie du Sud > > . UN ستشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الكلمات الثلاث الأخيرة [في النص الانكليزي] من الفقرة 5 من المنطوق، ونصها كالتالي: " وجنوب آسيا " .
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant procéder à un troisième tour de scrutin pour pourvoir les cinq postes vacants restants. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ستشرع الجمعية الآن في إجراء اقتراع ثالث لملء الشواغر الخمسة المتبقية.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant procéder à un nouveau tout de scrutin pour pourvoir les quatre sièges vacants restants. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ستشرع الجمعية الآن في إجراء اقتراع آخر لملء الشواغر الأربعة المتبقية.
    La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur les derniers mots du paragraphe 2, qui se lisent comme suit : < < et des recommandations figurant aux paragraphes 112 à 114 du rapport de 2003 du Secrétaire général > > . UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على العبارة التالية في آخر الفقرة 2 من المنطوق: " والتوصيات الواردة في الفقرات من 112 إلى 114 من تقرير الأمين العام لعام 2003 " .
    Le Président par intérim (parle en anglais) : La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 5 du dispositif du projet de résolution A/C.1/59/L.41. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): سوف تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار A/C./59/L.41.
    La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur l'amendement proposé au huitième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/60/L.22, contenu dans le document A/C.1/60/L.62**, et qui se lit comme suit : < < Ajouter les termes " la mise au point et " avant le terme " la prolifération " et les termes " sous tous leurs aspects " à la fin de l'alinéa > > . UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على التعديل المقترح للفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/60/L.22 الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.62**، الذي ينص على ما يلي: " تضــاف كلمة ' تطويــر` قبـل كلمة ' وانتشار`، وتضاف عبارة ' بصورة شاملة`، في نهاية الفقرة " .
    Mme Stoute (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le sixième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/60/L.38/Rev.2, tel que révisé oralement par le représentant de la République islamique d'Iran. UN السيدة ستاوت (أمينة اللجنة) (تكلمت بالانكليزية): سوف تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/60/L.38/Rev.2، بصيغتها المنقحة من جانب ممثل جمهورية إيران الإسلامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus