"mais ce n'est pas ce que" - Traduction Français en Arabe

    • لكن هذا ليس ما
        
    • لكنه ليس ما
        
    • لكن ليس هذا ما
        
    • ولكن هذا ليس ما
        
    • ولكن ليس هذا ما
        
    Je sais, les discours, c'est de l'écriture, Mais ce n'est pas ce que je veux. Open Subtitles أن كتابة الخطب لا تقل عن الكتابة لكن هذا ليس ما أريد القيام به
    Merci Mais ce n'est pas ce que je... Open Subtitles و أنا أقدر هذا لكن هذا ليس ما كنت أسأل عنه
    Mais ce n'est pas ce que notre cible fait. Open Subtitles و لكن هذا ليس ما يقوم به هدفنا
    Ecoute, je comprends qu'être en fauteuil roulant n'est pas la fin du monde, Mais ce n'est pas ce que j'espérais. Open Subtitles أنا أفهم أن كونك في كرسي متحرك ليس نهاية العالم . لكنه ليس ما كنت أتمناه
    Tu m'as fait ça ! Mais ce n'est pas ce que tu avais promis, pas vrai ? Open Subtitles أنت سببتِ لي هذا لكنه ليس ما أردته، أليس كذلك؟
    Mais ce n'est pas ce que je veux faire de ma vie. Open Subtitles لكن ليس هذا ما أريد أن أفعله بحياتي
    Oui, Mais ce n'est pas ce que je voulais que tu vois. Open Subtitles نعم، ولكن هذا ليس ما اريدك ان تراه
    Mais ce n'est pas ce que ça disait avant. Open Subtitles صحيح، و لكن هذا ليس ما اعتادت أن تقوله
    D'accord. D'accord. Mais ce n'est pas ce que tu as dit. Open Subtitles حسنًا، حسنًا، لكن هذا ليس ما قلته
    Mais ce n'est pas ce que je veux faire. Open Subtitles لكن هذا ليس ما أريدُ القيام بهِ
    Mais ce n'est pas ce que pense les bouddhistes. Open Subtitles لكن هذا ليس ما يظن البوذيين
    Mais ce n'est pas ce que tu veux. Open Subtitles لكن هذا ليس ما تريداه
    Mais ce n'est pas ce que la dent révèle. Open Subtitles لكن هذا ليس ما يقوله سن الفم
    Ce que tu dis a du sens là haut, Mais ce n'est pas ce que je veux là. Open Subtitles ما تقولينه يبدو منطقيا هنا و لكنه ليس ما سأفعله هنا
    Peut-être, Mais ce n'est pas ce que veulent les gens. Open Subtitles ربما هذا ما أفعله لكنه ليس ما يريده الناس
    Car c'est ce que tu veux, Mais ce n'est pas ce que tu as dit. Open Subtitles لأن هذا ما ترغب به، و لكنه ليس ما قلت.
    Mais ce n'est pas ce que je voulais. Open Subtitles لكن ليس هذا ما أردته أصلاً، مفهوم؟
    Ils sont cool, Mais ce n'est pas ce que je veux dire. Open Subtitles إنها نعال جميلة، لكن ليس هذا ما قصدته
    Je sais. Mais ce n'est pas ce que je vous demande de faire. Open Subtitles لكن ليس هذا ما آطلبه منك
    Mais ce n'est pas ce que Freud voulait dire. Open Subtitles ولكن هذا ليس ما أراد فرويد قوله
    Très plausible. Mais ce n'est pas ce que j'ai vu. Open Subtitles معقولا جدا, ولكن هذا ليس ما رايته
    Mais ce n'est pas ce que vous avez fait. Open Subtitles ولكن هذا ليس ما قمت به
    Elles appartiennent toutes les deux au Sergent Roe, Mais ce n'est pas ce que je voulais te montrer. Open Subtitles كلتاهما ينتميان للملازم رو ولكن ليس هذا ما أردت أن أريك إياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus