mais cette année, je suis le Référent, donc si je vois des activités interdites sur le camp, je devrai vous signaler. | Open Subtitles | لكن هذه السنة, أنا مدير مجلس الأولاد, يعني إن رأيت أياً من الأنشطة الممنوعة, سأضطر للتبليغ عنك. |
On n'en avait jamais organisé, mais cette année je me suis dit, | Open Subtitles | لا نقيم الحفلات أبداً، لكن هذه السنة قلت مع نفسي، |
n'ait décollé cette semaine, ce dont personne ne m'a parlé vous êtes les deux plus grandes star de la chaine mais cette année, tout ce que vous direz vous sera dicté par le prompteur | Open Subtitles | قد نجح حقا هذا الإسبوع و لم يخبرني أحد فأنتما الإثنان مازلتم أكبر نجمان في هذه الشبكة لكن هذه السنة, أى شيئ تقولونه |
D'habitude, je fais les barres au citron, mais cette année, Helen Simpson en fera aussi. | Open Subtitles | الجميع يعرف انني اعد قوالب الليمون لكن هذا العام هيلين سيمبسون قالت انها ستعدهم ايضا |
mais cette année on a pensé à donner un nom à la putain de chèvre. | Open Subtitles | ولكن هذه السنة ,فكرنا في منح الماعز اسما |
mais cette année, ce sera plus exaltant que jamais ! | Open Subtitles | وانا اعلم بأن هذهِ السنه ستكون اكثر اثاره من ما مضى |
Je sais que c'est Ross qui le fait d'habitude, mais cette année c'est mon tour. | Open Subtitles | أنا أعلم أن عادة روس يعطي الخبز المحمص، ولكن هذا العام أنا سأفعل ذلك. |
mais cette année pour la première fois, j'ai rien. | Open Subtitles | لكن هذه السنه للمرة الاولى ، ليس لدي |
Je sais pas, j'ai pas aimé perdre, mais cette année, je voulais pas gagner. | Open Subtitles | أنا لا أعلم. لقد كرهتُ خسارتنا بقدر الجميع. و لكن هذه السنة لم تكن تدور حول الفوز. |
mais cette année, je veux rester et avancer mon boulot. | Open Subtitles | لكن هذه السنة أريد البقاء هنا و الإنتهاء من عمل بعض الأمور |
Je suis nul pour les cadeaux, mais cette année je me rattrape. | Open Subtitles | فهمت. أنا سيء في الهدايا، لكن هذه السنة سأعوض الأمر. |
Chaque année, je mets un rappel sur mon ordinateur, mais cette année, mystérieusement, il ne s'est pas déclenché. | Open Subtitles | كل سنة لدي منبه على حاسوبي لكن هذه السنة و بشكل غامض لم يعمل المنبه |
mais cette année, il y aura un surprise. | Open Subtitles | لكن هذه السنة سيكون هناك امراً مزعجا |
mais cette année c'est l'année des Holy Rollers, | Open Subtitles | لكن هذه السنة هي للفائزات 3 مرات "المتزلجات القديسات". |
Il n'était jamais bon, mais cette année, il le serait. | Open Subtitles | لم يكن جيّداً في السابق، لكن هذه السنة سيكون كذلك! |
Et elle était très active, mais cette année, elle n'était plus elle-même. | Open Subtitles | ،و لقد كانت نشيطة، مغمورة بالحياة ،و لكن هذا العام الأخير لم تكن هي نفسها |
Mais, cette année, si je comprends bien la politique en cours, ce pâle simulacre ne convient plus. | Open Subtitles | .... لكن هذا العام ،إن كنت مدركًا للوضع السياسي الحالي |
mais cette année, mon régime passe avant tout. | Open Subtitles | لكن هذا العام أنا ملتزم بحميتي الغذائية |
J'ai déjà eu l'honneur de participer au débat général, mais cette année est à marquer d'une pierre blanche : c'est en effet le dixième anniversaire de l'admission du Liechtenstein à l'Organisation des Nations Unies. | UN | لقد تشرفت بالمشاركة في المناقشة العامة سابقا، ولكن هذه السنة خاصة للغاية. فهي توافق الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لعضوية ليختنشتاين في الأمم المتحدة. |
mais cette année, ce sera plus exaltant que jamais! | Open Subtitles | وانا اعلم بأن هذهِ السنه ستكون اكثر اثاره من ما مضى |
Oui, mais cette année, on soupçonne la présence en ville d'un ex-détenu de Guantanamo. | Open Subtitles | نعم، ولكن هذا العام نشك أن هناك معتقل سابق من غوانتانامو في المدينة |