Mais dans cette affaire, ça a été et c'est erroné. | Open Subtitles | ولكن في هذه الحاله إنها كانت ولازالت في غير محلها |
Normalement je suis un gentleman, Mais dans cette situation particulière, je suis obligé de révéler certaines informations. | Open Subtitles | في العادة انا رجل كريم ولكن في هذه الحالة الخاصة أجد نفسي مجبرا على تقبيل وأقول |
Je ne sais pas où est votre tête, Mais dans cette pièce, vous n'avez qu'un objectif, et c'est vote patient. | Open Subtitles | أنجوس, لا أعلم بماذا تفكر, لكن في هذه الغرفة يمكنك أن تركز على شيء واحد فقط, وذلك هو مريضك, واضح؟ |
Tu peux jouer aux pays des rêves tant que tu veux, Mais dans cette vie, celle où tu es un vampire, tu ne feras toujours que te contenter, et c'est tellement triste. | Open Subtitles | لكن في هذه الحياة والتي أنت فيها مصاصة دماء فلن يتغيّر حالك، وهذا مُحزن جدًّا. |
C'est pas grand chose, Mais dans cette maison c'est important. | Open Subtitles | إنه شيء بسيط , لكن في هذا البيت الأشياء البسيطة تعني كل شيء |
Mais dans cette tranchée, j'ai découvert ce qui me faisait tuer. | Open Subtitles | لكن في ذلك الخندق، اكتشفت ما الذي يجعلني أقتل. |
Mais, dans cette maison, j'ai trouvé de la bonté au milieu de la méchanceté. | Open Subtitles | ولكن في هذا المنزل، وجدت العطف بين القسوة |
Mais dans cette affaire, le tueur à gages Russe a un bon alibi, parce que deux caméras de sécurité indiquent qu'il se trouvait à North Shore au moment des meurtres. | Open Subtitles | ولكن في هذه القضية القاتل المأجور الروسي عنده عذر قوي لان كاميرتان الحراسة التقطته |
Mais dans cette nouvelle vie, il n'y a pas de seconde chance. | Open Subtitles | ولكن في هذه الحياة الجديدة لا يوجد فرص ثانية |
Mais dans cette vie, dans notre vie, il y a abondance, et il y a satisfaction. | Open Subtitles | ولكن في هذه الحياة حياتنا،هناكوفرةوإرتياح.. |
Mais dans cette ville je ne peux même pas regarder un gars | Open Subtitles | ولكن في هذه المدينة لا يمكنني ان انظر بهدا القدر الى شباب اخرين |
Habituellement, devant le tribunal, on a du mal à prouver qui est le père, Mais dans cette affaire étrange, | Open Subtitles | الآن، من الطبيعي في قاعة المحكمة أن نواجة صعوبة في تحديدهويةالأب... ولكن في هذه القضية، التي هي غاية في الغرابة |
Mais dans cette affaire, notre cyber hijacker a brouillé les signaux pour embrouiller le contrôle aérien. | Open Subtitles | حيث يمكنك تنفيذ حشدا لتجاوز خصم أقوى ولكن في هذه القضية خاطفنا السيبراني أستخدم أشارات خادعة للتشويش على مراقبة الحركة الجوية |
Mais...dans cette ville, ça l'est rarement, et pour faire ce job, Vous devez être en paix avec ça. | Open Subtitles | لكن في هذه المدينة، نادراً ما يكون كذلك، ولأداء هذه الوظيفة، يجب أن تتعايشي مع ذلك. |
Mais dans cette soirée je vais la jouer prudent. | Open Subtitles | لكن في هذه الذروة اللطيفة، أفضل اللعب بأمان. |
Oui Mais dans cette histoire, le géant a un pistolet. | Open Subtitles | نعم، لكن في هذه القصّة، العملاق كان لديه مُسدّس. |
Mais dans cette vie, ma seule et unique vie, je ne veux plus jamais y retourner! | Open Subtitles | لكن في هذه الحياة , الحياة الوحيدة لا أريد أبدا العودة هناك |
Je sais que tu te crois honnête et tout ça, Mais dans cette situation, mens comme un arracheur de dents. | Open Subtitles | أعرف أنك تعتبر نفسك رمز الصدق، لكن في هذه الحالة، اكذب دون وخز ضمير |
Je ne sais pas ce qui s'est passé, Mais dans cette réalité, tu n'étais pas là pour me sauver la vie. | Open Subtitles | لا أعرف بالضبط ما يحدث لكن في هذا الواقع أنتِ لن تكوني هناك لأنقاذ حياتي |
Mais dans cette épreuve, je pense avoir trouvé quelque chose. | Open Subtitles | لكن في هذا الضياع، أشعر أنني وجدت شيئاً |
Je ne sais pour la suivante, Mais dans cette vie, un homme doit apprendre à se prendre en charge. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن الحياة القادمة، لكن في هذا. على الرجل أن بتعلم كيف يعتني بنفسه. |
Mais dans cette... cacophonie, je m'efforce d'isoler le son de deux mains. | Open Subtitles | لكن في ذلك التناثر من النغمات اردت وبشدة ان اسمع صوت |
Mais dans cette situation, je pense que mon opinion doit être prise en compte. | Open Subtitles | ولكن في هذا الوضع، فأعتقد بأنّك رأيٌ ثاني يجب عليك الإنصات إليه |