Le prends pas mal, Mais de quoi tu parles ? | Open Subtitles | بدون اهانة , ولكن عن ماذا تتكلم بحق الجحيم ؟ |
Avant, oui. Mais de quoi vous parlez? | Open Subtitles | لقد اعتدت على هذا,عن ماذا تتكلم بحق الجحيم ؟ |
- peut-être avoir quelques informations. - Mais de quoi parles-tu ? | Open Subtitles | و من الممكن أن أحصل معلومات عن ماذا تتحدث ؟ |
Bordel Mais de quoi tu parles, espèce d'ivrogne ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين يا أيها الكلبة السكرة؟ |
Quoi ? Mais de quoi parlez vous ? | Open Subtitles | بِحقّ الجحيم ما أنت رجال يَتحدّثونَ عنهم؟ |
Mais de quoi vous parlez ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدّثون بحقّ الجحيم ؟ |
Mais de quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث؟ لقد فعلناها بريسون |
Mais de quoi tu parles, pourquoi tu dis ça? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين ؟ لماذا تقولين ذلك ؟ |
Mais de quoi vous parlez? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثان ؟ |
Mais de quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثون يارفاق؟ |
Mais de quoi tu parles ? | Open Subtitles | إختلافات في الثقا ــــ عن ماذا تتحدثي ؟ |
Mais de quoi parlez-vous? | Open Subtitles | عن ماذا يتحدث هؤلاء الغريبي الأطوار ؟ |
Carlton, Mais de quoi tu parles ? | Open Subtitles | كارلتون , عن ماذا تتحدث بحق الحجيم ؟ |
Carlton, Mais de quoi tu parles ? | Open Subtitles | كارلتون , عن ماذا تتحدث بحق الحجيم ؟ |
Bon sang Mais de quoi parles-tu ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين بحق الجحيم؟ |
Putain Mais de quoi tu parles ? | Open Subtitles | تباً عن ماذا تتحدث ؟ |
Mais de quoi tu parles ? | Open Subtitles | عن ماذا تتكلمين بحق الجحيم ؟ |
Mais de quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثي بحق الجحيم؟ |
Mais de quoi tu parles ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين بحق السماء؟ |
Mais de quoi tu parles ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين ؟ |
Mais de quoi on parle ? | Open Subtitles | الإنتظار، بِحقّ الجحيم ما هَلْ نَتحدّثُ عن حتى هنا؟ |