"mais et" - Traduction Français en Arabe

    • لكن ماذا
        
    • ولكن ماذا
        
    Mais, et si l'hypothèse erronée était ce qui était vrai ? Open Subtitles لكن ماذا إن كان الافتراض الخاطئ هو أنه حقيقي؟
    Mais et si ces épreuves étaient une préparation pour que tu fasses le sacrifice ultime ? Open Subtitles لكن ماذا لو كان كلّ اختبار لك مجرّد إعداد لك لتقوم بالتضحية العظمى؟
    Mais et pour le mariage et l'argent que vous avez dépensé pour la réception ? Open Subtitles لكن ماذا عن الزفاف؟ وكل هذا المال الذي وضعته في حفل الإستقبال؟
    Nous sommes parvenus à lui enlever, Mais et si ça l'avait affecté ? Open Subtitles تمكنا من إخراجه، ولكن ماذا لو أنه أثر عليه؟
    Exact, c'est peut-être exagéré, Mais et si c'était un pêcheur ? Open Subtitles بالضبط ذلك من الممكن ان يكون امتداد ولكن ماذا ان كان رجل صيد اسماك ؟
    Mais et les gars de la Griffe Noire devant ? Open Subtitles حسنا، ولكن ماذا عن رجال مخلب الاسود من الجبهة؟
    Écoute mon frère, cette ville n'est pas pour toi, mais pour moi. Mais et grand-père ? Open Subtitles إستمع يا أخى و يمكنك أن ترى تلك المدينة ليست من أجلك و إنما من أجلى لكن ماذا عن جدى؟
    Mais et si nous trouvions le responsable ? Open Subtitles لكن ماذا لو استطعنا إيجاد الرجل المسؤول؟
    Je n'arrive pas à croire que je dise ça, Mais et si c'était une coïncidence ? Open Subtitles ،لا أصدق قولي هذا لكن ماذا لو كانت مصادفة؟
    Oui, Mais et s'il ne veut pas que je vienne ? Open Subtitles أنا كذلك، لكن ماذا لو لم يودني أن آتي؟
    Mais et si il y avait eu, comme, un trou dedans ou quelque chose ? Open Subtitles لكن ماذا لو كان به مثلاً، ثقب أو ما شابه؟
    Oui, je sais, c'est... ce que j'essaie de me dire, mais... et si c'était faux ? Open Subtitles صحيح اعلم ذلك ذلك دائماً احاول اخبر نفسي به لكن ماذا لو ذلك ليس بصحيح؟
    Je sais que le pousse-pousse fait partie de sa ruse, Mais et si c'était un secouriste ? Open Subtitles أذن أنا أعرف بأن العربة السيارة جزءٌ من الخدعة و لكن ماذا لو كان هذا الرجل عضو في فريق أسعاف ؟
    Mais et si tu meurs et que je suis toujours là ? Open Subtitles لكن ماذا إن وافتك المنيّة وأنا ما أزال حيّة؟
    Mais, et papa ? Open Subtitles لكن ماذا عن ابي ؟ انا على قيد الحياة كذلك
    Je pourrais vous stimuler. Mais, et si je vous tuais ? Open Subtitles أستطيع أن أحـُـفزك, ولكن ماذا أذا قتـُـلتك؟
    Mais, et si c'est un petit cowboy portant un bandana? Open Subtitles ولكن ماذا لو كان قليلا رعاة البقر يرتدي باندانا؟
    D'accord, Mais et la poudre blanche, et qu'est-ce que c'est ? Open Subtitles أجل، ولكن ماذا عن المسحوق الأبيض وما هذا؟
    Mais, et si moi je ne l'aime plus ? Tes larmes suggèrent autre chose. Et bien. Open Subtitles ولكن ماذا لو لم أعد أحبه بعد الآن؟ دموعكِ تقول عكس هذا فتيات الجنوب يعرفون جيداً للحفلات الشعبيه
    Peut-être que je vais obtenir ce que je mérite, Mais et les autres ? Open Subtitles ربما حصل على ما استحقه ولكن ماذا عن الآخرين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus