Ouais, Mais il n'était pas un Black Ops, non ? | Open Subtitles | نعم، لكنه لم يكن بالعمليات السرية أليس كذلك؟ |
Je suis sûr qu'il vous l'aurait dit lui-même Mais il n'était pas sûr de votre réaction. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ انه كَانَ سَيُخبرُك بنفسه لكنه لم يكن متاكد من ردة فعلك |
Je savais ce que je voulais quand on s'est rencontré, Mais il n'était pas prêt. | Open Subtitles | أنا علمت ما أردت . عندما إلتقينا ، لكنه لم يكن مستعداً |
Mais il n'était pas à son domicile. | UN | وتوجهت في المساء إلى منزله للقبض عليه ولكنه لم يكن بالمنزل. |
Que j'avais rien à voir avec ça, Mais il n'était pas intéressé par moi. | Open Subtitles | أنه ليس لي دخل بالموضوع ولكنه لم يكن مهتماً بي |
J'ai essayé de lui expliquer comment faire appel, Mais il n'était pas intéressé par cette discussion. | Open Subtitles | .. حاولت أن أشرح له . المبادئ التوجيهيّة المناسبة للإستئناف . لكنّه لم يكن مهتماً بخوض تلك المحادثة |
Tous les États membres l'avaient signé Mais il n'était pas encore entré en vigueur. | UN | ووقّع الاتفاق جميع الدول الأعضاء في الرابطة، لكنه لم يكن قد دخل بعد حيز النفاذ. |
Mais il n'était pas assez ton ami pour t'attendre. | Open Subtitles | لكنه لم يكن صديق وفي بما يكفي حتي ينتظرك |
Je voulais lui louer mon vélo, Mais il n'était pas intéressé. | Open Subtitles | حاولت ان أوجر له دراجتي، حقيقتا، لكنه لم يكن مهتم. |
Enos était beaucoup de choses, Mais il n'était pas raciste. | Open Subtitles | اينوس كان فيه الكثير من صفات سئة لكنه لم يكن عنصريا |
Il avait des opinions, des valeurs fortes et tout ce qui s'ensuit, Mais il n'était pas très strict. | Open Subtitles | كانت لديه الاعتقادات والقيم القويه لكنه لم يكن صارما جدا |
On lui a offert un travail qui pouvait lui donner une carrière, Mais il n'était pas intéressé. | Open Subtitles | عرضت عليه وظيفة التي من شأنها أن وضعه على المسار الوظيفي لكنه لم يكن مهتماً |
Mais il n'était pas aussi gentil que l'homme squelette. | Open Subtitles | لكنه لم يكن لطيفاً مثل الرجل الهيكل العظمي |
Mon époux avait ses défauts Mais il n'était pas... impulsif. | Open Subtitles | إن زوجي كانت له عيوبه لكنه لم يكن رجلاً مندفعاً طائشاً |
Mais il n'était pas heureux et cela nous affectait tous. | Open Subtitles | ولكنه لم يكن سعيداً وقد أثر هذا علينا كلنا. |
Il était intelligent, Mais il n'était pas assez fort pour traverser cette période de sa vie. | Open Subtitles | ولكنه لم يكن إلا فتى صغير ولم يكن قوياً كفاية ليتعامل مع هذه الفترة من حياته |
Mais il n'était pas de la fête. Alors comment le linguini finit sur sa jambe et comment il finit mort ? | Open Subtitles | ولكنه لم يكن بالحفلة، إذاً كيف أنتهت المكرونة بالتواجد على قدمه ؟ |
Oui, Mais il n'était pas sobre non plus. | Open Subtitles | صحيح، لكنّه لم يكن رصينًا أيضًا |
On avait également dit que tous les membres devraient résider à New York, Mais il n'était pas normal que les membres du Comité soient également membres de la mission permanente de leur pays. | UN | وقيل أيضا إنه ينبغي أن يقيم كل اﻷعضاء في نيويورك، ولكن ليس من الصحيح أن يعمل اﻷعضاء باﻹضافة إلى ذلك ضمن موظفي بعثاتهم. |
Mais il n'était pas là. | Open Subtitles | لكنه لم يكُن هُنا |
Mais il n'était pas parti les mains vides, alors il a fait une dernière offre désespérée. | Open Subtitles | لكنّه لمْ يكن سيُغادر خالي الوفاض، لذا قام بإجراء صفقة أخيرة مُتهوّرة. |
Mais il n'était pas assez loyal pour retenir son souffle quand son système de survie a lâché. | Open Subtitles | لكنه كان غير مخلصًا بالقدر الكافي ... لحبس أنفاسه ... عندما نفد نظام دعم الحياة الأساسيّ |