mais j'ai eu un prix de consolation pour avoir cru à toutes ses conneries. | Open Subtitles | لكنني لم أحصل على هذا كجائزة ترضية من التصديق بكل هرائه |
Tout le monde peut masquer un signal, mais j'ai trouvé comment rendre le système portable. | Open Subtitles | أي شخص يمكنه أن يخفي إشارة لكنني اكتشفت طريقة جعل النظام محمولًا |
On était supposé sortir ce soir mais j'ai - - J'ai annulé à la dernière minute. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نخرج معا الليلة لكني غيرت رأيي في اللحظة الأخيرة |
Nous sommes peut-être ennemis dans le monde fictif, mais j'espère pouvoir vous appeler mon ami, monsieur. | Open Subtitles | قد نكون أعداءً في هذا العالم الزائف لكني آمل أن تعتبرني صديقك، سيدّي |
mais j'ai été professionel et j'ai mit mes sentiments de côté. | Open Subtitles | لكن كنت حرفيا بشكل كلي ، وتجاهلت هذه المشاعر |
Je pensais faire cela mais j'étais un peu préoccupé à l'idée de demander une suspension, car elles peuvent quelquefois se prolonger. | UN | وكنت أفكر في أن أفعل ذلك، ولكني كنت مشغول البال بشأن طلب رفع الجلسة لفترة قصيرة، يمكن أحيانا أن تطول. |
mais j'ai l'impression qu'elle chemine. | UN | ولكنني أعتقد أن صدقنا بدأ يحظى بالقبول في أذهانكم. |
Je ne sais pas pour vous, mais j'ai du vrai boulot à faire, moi. | Open Subtitles | لا أدري عن البقية ولكن أنا لدي عمل حقيقي لأقوم به |
Tu dois penser que c'est stupide, mais j'ai vraiment besoin que tu sois là pour moi. | Open Subtitles | ربما قد تجد هذا سخيفاً . لكنني أريدك أن تبقى هنا من أجلي |
Personne d'autre. mais j'ai besoin que tu fasse quelque chose, | Open Subtitles | و ليس أحد أخر,لكنني أريدكم أن تفعلوا شيئا |
Je l'ai fait, mais j'ai perdu mes clés dans le carivestiaire. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك و لكنني أضعت مفاتيحي في المحاكي |
C'est impossible de l'atteindre à cette distance. mais j'ai obtenu un rendez-vous pour la voir. | Open Subtitles | ليس لدي فرصة للقنص من مسافة بعيدة لكني حصلت على موعد للقائِها |
J'ai fouillé dans son patrimoine, il n'y a pas grand chose, mais j'ai trouvé ça. | Open Subtitles | لقد سعيت وراء مساعدين له لا يوجد الكثير منهم لكني وجدت هذا |
Je veux devenir une rock star, mais... j'aime aussi les voitures. | Open Subtitles | أريد أن أكون نجمًا غنائيًّا لكني مولع بالسيارات أيضًا |
Je suppose que si j'étais encore au lycée, ce serait comme ma grande chance, mais... j'ai grandi maintenant, alors... | Open Subtitles | اعتقد لو انني فقط كنت لا ازال في الثانوية لكانت تلك فرصتي الكبيرة لكن.. كبرتُالأنلذلك.. |
J'ai trouvé une nouvelle manière d'entraînement. C'est pas conventionnel, mais j'arrive à me contrôler, promis. | Open Subtitles | وجدت طريقة جديدة للتدرّب، وهي غير شائعة، لكن بوسعي تدبر أمري، أعدك. |
- Je ne sais pas où je vais, mais j'y vais. - Ou vas-tu ? | Open Subtitles | لا اعرف اين سوف اذهب لكن سوف اذهب اين انتِ ذاهبة ؟ |
Je... je ne demanderais, mais j'ai vu la voiture devant, alors... | Open Subtitles | في العادة لا أسأل، ولكني رأيت سيارة الشرطة بالخارج |
Mais, j'en suis certain, tous les membres conviendront avec moi que 15 mois, c'est un sérieux défi. | UN | ولكنني متأكد من أن جميع الأعضاء يتفقون معي في أن فترة الـ 15 شهرا تمثل تحديا هائلا. |
Je sais qu'il y a un paquet de non croyants, mais j'en suis pas. | Open Subtitles | أعرف أن هناك الكثير من الكفار، ولكن أنا لست واحدا منهم. |
Je n'ai pas pu rapporter de contenu, mais j'ai trouvé cette phrase dans ses e-mails. | Open Subtitles | لم أستطع استرداد أيّ محتويات، لكنّي وجدت تسلسلًا مضمنًا بداخل رسائله الإلكترونية |
Tu sais, j'ai tué pas mal de gens, mais j'ai toujours ressenti quelque chose. | Open Subtitles | انت تعلم اننى قتلت اشخاصاً كثيرين لكنى كنت دائما اشعر بشىء |
Je croyais que je voulais partir, mais j'étais inquiet de ce que les gens auraient pensé. | Open Subtitles | ظننت أنني أردت مغادرة، ولكن كنت قلقا فقط كانت ما اخرين الفكر ستعمل. |
mais j'ai pensé... le propriétaire avait plus de retard sur le tireur qu'il ne le pensait. | Open Subtitles | ..ولكنى حسبت أن المالك كان خلف الرجل المسلّح بمسافه أبعد مما كان يعتقد |
Je n'ai pas connu Regina, mais j'ai entendu qu'elle était une fille très charmante. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ ريجينا، لَكنِّي سَمعتُ هي كَانتْ فتاة رائعة جداً. |
Je devrais te faire confiance, mais j'ai besoin d'une preuve. | Open Subtitles | أعرف أن عليّ الوثوق بك، ولكنّي أحتاج لإثبات. |
Elle ne nous rejoindra pas, mais j'ai été autorisé à négocier en son nom. | Open Subtitles | هي لن تنضم الينا ولكن انا مُصرح لي لأتفاوض بالنيابة عنها |
mais j'étais un homme brisé, je n'arrivais pas à me contrôler. | Open Subtitles | لكننى كنت رجل مُحطم لم استطع السيطرة على نفسى |
mais j'ai pensé que ceci serait plus pratique pour un nouveau-né. | Open Subtitles | ولكننى أتضح لى أن هذا طبيعي بالنسبة لأول مولود |