"mais j'ai entendu" - Traduction Français en Arabe

    • لكنني سمعت
        
    • لكني سمعت
        
    • ولكن سمعت
        
    • ولكني سمعت
        
    • لكن سمعت
        
    • ولكنني سمعت
        
    • ولكنى سمعت
        
    • لكنّي سمعتُ
        
    • ولكن أسمع
        
    • ولكنّي سمعت
        
    • لكن سمعتُ
        
    • لكني سمعتُ
        
    Je devais être couchée, mais j'ai entendu la porte s'ouvrir, alors je suis descendue et... j'ai vu un homme étrange entré chez nous et aller dans la chambre de mon grand-père, ouvrir la fenêtre... Open Subtitles من المفترض أن أكون نائمةً لكنني سمعت الباب الخلفي يفتح لذا تسللت للطابق السفلي رأيت هذا الرجل غريب الأطوار يأتي لمنزلنا
    ... Je ne te l'ai pas dit, mais j'ai entendu frapper derrière, comme si quelqu'un voulait sortir. Open Subtitles لم أخبرك بهذا لكنني سمعت ضجيج بالداخل وكأن شخصاً ما يريد الخروج
    La cellule d'à côté, mais j'ai entendu le cri, quand ils l'ont trouvé le matin. Open Subtitles الحبس في الغرفة المقابلة لكني سمعت الصريخ عندما وجدوه في الصباح التالي
    mais j'ai entendu que Tanner aurait trouvé ce qu'elle croit être les restes d'un corps dans un bidon d'acide. Open Subtitles لكني سمعت ان تانر وجدت ما ظنت انه بقايا جثه في برميل من الاسيد
    Je resterai bien là à regarder ce que vous faites, mais j'ai entendu que ça peut être dangereux, alors je vais juste attendre dehors. Open Subtitles ..أود أن أبقى وأشاهدكِ تفعلين عملك ولكن سمعت بأن سيكون خطيراَ لذلك أنا سوف أنتظر في الخارج
    Elle dit avoir un rhume, mais j'ai entendu un sifflement. Open Subtitles إنها تقول بأنه برد فقط ولكني سمعت صفيراً
    Merci. mais j'ai entendu qu'il pouvait être imprévisible et que son abus était dangereux. Open Subtitles شكراً لك,لكن سمعت بأن هذا الدواء لاتحمد عقباه.
    Non, mais j'ai entendu dire que vous envisagiez de vous présenter comme procureur général. Open Subtitles ؟ لا لم نتقابل, ولكنني سمعت أنكِ تفكرين بالترشح لمكتب المدعي العام
    mais j'ai entendu quelque chose dans cette pièce que tu as écrite, quelque chose de vraiment spécial. Open Subtitles لكنني سمعت شيئاً في تلك المقطوعة التي كتبتها، شيء مميز بالفعل
    D'accord mais j'ai entendu ce que vous avez dit au père de ce gamin et vous aviez raison. Open Subtitles جيد , لكنني سمعت ماقلته لوالد ذلك الولد, و قد كنت محقة
    Je m'occuperais bien de lui à ta place... mais j'ai entendu dire qu'il lèche les visages. - Pas mon visage. [Rires] Open Subtitles و لكنني سمعت أنه يحب لعق الوجوه ليس وجهي أنا
    J'étais peut-être défoncé mais j'ai entendu l'agent Sympathique aussi. Open Subtitles ياله من أبداع قد أكون بحالة مزرية لكنني سمعت الشرطي اللطيف أيضا
    J'allais mettre du bleu, mais j'ai entendu dire que les Elliot portaient de bleu, donc je me suis décidée pour du rouge. Open Subtitles كنت سأرتدي اللون الأزرق و لكني سمعت بأن عائلة ايليوت يرتدون الأزرق لذلك قررت ارتداء الأحمر
    mais j'ai entendu qu'elle commençait à sortir avec l'agent immobilier qui a vendu sa maison. Open Subtitles لكني سمعت أنها بدأت تواعد المقاول الذي باع لها منزلها المثير
    Oui, pour la première fois à BlueBell mais j'ai entendu dire qu'il a vécu un peu partout - Open Subtitles حسنا , هذه زيارته الأولي لبلوبيل لكني سمعت انه عاش بين روما وباريس
    mais j'ai entendu et je devais voir par moi-même. Open Subtitles ولكن سمعت بالأمر وكان علي المجيء لأرى بنفسي
    mais j'ai entendu dire qu'ils ne sentent aucune douleur. Open Subtitles ولكن سمعت أنهم لا يشعرون بأي ألم
    Il n'y a pas d'éléphant au spectacle cette année, mais j'ai entendu dire que le reste était plutôt bien. Open Subtitles ليس هناك فيل في العرض لهذه السنة ولكني سمعت أن بقية العرض جيد جدا
    Il était là avant que je me couche, mais j'ai entendu un bruit et quand je suis montée sur le pont, j'ai vu son corps dériver. Open Subtitles ولكني سمعت ضوضاء وعندما وصلت إلى سطح السفينة رأيت جثته تطفو بعيداً أرجوكم ساعدوني
    Je l'ai jamais vu rouler mais j'ai entendu dire qu'elle était incroyable. Open Subtitles أنا لم أراها أبداً تتزلج لكن سمعت بأنها كانت مدهشة.
    mais j'ai entendu dire que c'est une femme qui a accumulé de la rancune dans sa vie. Open Subtitles ولكنني سمعت بأنها امرأة تركت وراءها لعنة غضب في هذه الحياة
    Je suis ici depuis peu, mais j'ai entendu parler de vos exploits féminins. Open Subtitles الزواج لم اعمل هنا من مدة طويلة ولكنى سمعت الكثير من القصص
    mais j'ai entendu que quelqu'un avait pris un cours de yoga il y a deux jours. Open Subtitles لكنّي سمعتُ أن شخصاً أخذ درس اليوغا قبل يومين
    Oui, je n'y suis jamais allé, mais j'ai entendu dire que c'est bien. Open Subtitles نعم. أعني، لم أكن أبدا في، ولكن أسمع فمن الجميل.
    mais j'ai entendu deux mots en Anglais. Open Subtitles ولكنّي سمعت كلمتين بالإنجليزية
    mais j'ai entendu le souffle de son père les insultes, et aussi la fille pleurer. Open Subtitles لكن سمعتُ والدها يتنفّس و يشتُم, وكانت الفتاة تبكي.
    mais j'ai entendu dire que c'était épique. Mettez vous à l'aise. - Ouais. Open Subtitles لكني سمعتُ أنها كانت مذهلة خذي راحتكِ اسمعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus