"mais j'ai eu" - Traduction Français en Arabe

    • لكن لدي
        
    • لكنني حصلت على
        
    • لكني حصلت على
        
    • لكن حصلت على
        
    • لكن كان لدي
        
    • ولكن كان لدي
        
    • لكن كان أمامي
        
    • لكن وصلتني
        
    • لكنّي حصلتُ على
        
    • لَكنِّي كَانَ عِنْدي
        
    mais j'ai eu cette autre offre, et le tribunal me manque vraiment. Open Subtitles لكن لدي عرض لوظيفة أخرى و أنا حقاً اشتقت لقاعة المحكمة
    Toby ne m'a pas dit comment ça s'est fini, mais j'ai eu l'impression que ça s'est mal passé. Open Subtitles توبي لم تقل لي كيف انتهت، لكن لدي انطباع أنه كان سيئا.
    mais j'ai eu des expériences au sud de la frontière qui pourrait faire s'envoler vos parties génitales. Open Subtitles لكن لدي خبرة بالحدود الجنوبية بأنهم سوف يقتلعون مؤخراتكم ايها الصبية
    Remise en main propre. mais j'ai eu une invitation quand même. Open Subtitles سلمتها بيدها لكنني حصلت على الدعوة أخيراً
    mais j'ai eu ce que je voulais d'elle, alors je n'ai pas besoin de vous. Open Subtitles لكني حصلت على ما أحتاجه منها لذا لا أحتاجك
    C'était censé être une surprise, mais j'ai eu un boulot pour pouvoir t'offrir un cadeau. Open Subtitles كانيفترضأن تكونمفاجأة، لكن حصلت على وظيفة لابتاع لك هديّة
    Bien, ils ne se trompaient pas, mais j'ai eu des ordres. Open Subtitles حسنا، لم يكونوا على خطأ لكن كان لدي أوامر
    Je n'ai rien dit devant eux, mais j'ai eu une vision où Kimber était en voiture avec eux. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقول هذا أمام كل ثلاثة منهم، ولكن كان لدي رؤية من كيمبر في سيارة مع الفرقة.
    Je les pousse, monsieur mais j'ai eu deux nouveaux. Open Subtitles أنا أضغط عليهم سيدي ، لكن لدي شابين جديدين
    C'est un peu bizarre, mais... j'ai eu une aventure avec Janice. Open Subtitles آمل ان لا يكون هذا غريبا لكن لدي اعجاب بجانيس
    Bon, écoutez, je ne sais pas qui diable vous êtes, mais j'ai eu une assez bonne idée de là où vous êtes, donc on va mettre les choses au point, ok ? Open Subtitles حسناً لست أعرف من أنت لكن لدي فكرة جيدة عن مكانك إذاً فلنفهم أمراً بوضوح حسناً ؟
    Je souffre peut-être de la maladie de Benjamin Button... mais j'ai eu des expériences avec des femmes depuis ma naissance. Open Subtitles صحيح أن لدي مرَض بينجامين بوتن لكن لدي خبرة في النساء منذ ولادتي
    Je sais, mais j'ai eu de nouvelles informations. Open Subtitles أعلمُ ذلك، و لكن لدي معلوماتٌ جديدة.
    Il est en cours, mais j'ai eu une réponse sans lui. Open Subtitles كلا إنه يعمل, لكن لدي إجابه من دونه
    Je fais tout ce que je peux, mais j'ai eu mon permis il y a un mois et j'ai beaucoup de mal à me concentrer. Open Subtitles إنني أريد القيام بعملي، لكنني حصلت على الرخصة في الشهر الفائت وأنا أجد صعوبةً في التركيز
    J'ignore ce que c'est, mais j'ai eu un prix. Open Subtitles ولا أعرف ماهو ذلك حقا,لكنني حصلت على صفقة جيده
    mais j'ai eu la weed. Open Subtitles ـ لكني حصلت على الحشيش ـ رائع ـ رائع
    Je ne suis pas très fan de l'histoire des Etats-Unis, alors j'ai essayé l'histoire européenne qui n'était pas terrible mais j'ai eu une chaise près de la fenêtre, ce que j'adore. Open Subtitles أنا لست محبا كثيرا لمادة التاريخ الامريكي لذلك جربت التاريخ الأوروبي و التي لم تكن جيدة جدا لكني حصلت على مقعد بجانب النافذة و أحببت ذلك المقعد
    mais j'ai eu une offre de travail à L.A. et je pense qu'il est temps que je prenne un nouveau départ. Open Subtitles لكن حصلت على عرض عمل في لوس أنجيلوس وأظن أنه الوقت لآخذ فرصتي
    Je n'avais pas d'argent pour une alliance mais j'ai eu ceci. Open Subtitles لم يكن لديّ مال لأشتري خاتم , لكن كان لدي هذا
    Je pensais que je deviennais fou, mais j'ai eu quelqu'un pour m'expliquer ce qu'est un Grimm. Open Subtitles إعتقدت أنني كنت أجن, ولكن كان لدي أحدهم الذي شرح لي ماهو "الجريم".
    Ça n'a pas été facile, mais j'ai eu des années pour réfléchir, et des années pour chercher un moyen de réparer. Open Subtitles لم يكن سهلاً لكن كان أمامي سنوات لأفكر فيما فعلت وسنوات لأفكر في حل لفعل الصواب
    Bon, ce n'est probablement pas le moment de le dire mais j'ai eu un sms d'Axl aujourd'hui. Open Subtitles حسنا ربما هذا ليس الوقت المناسب لأقول هذا لكن وصلتني رسالة من أكسل اليوم
    Je déteste empiler les mauvaises nouvelles, mais j'ai eu une augmentation. Open Subtitles أكره أن أزيدكم أخبارًا سيّئة لكنّي حصلتُ على زيادة في الرّاتب للتّوّ.
    Non seulement, j'ai récupéré mon job, mais j'ai eu des conditions. Open Subtitles الموافقة، لَيسَ فقط حَصلتُ على ي ظهر شغلِ، لَكنِّي كَانَ عِنْدي الشروطُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus