"mais j'ai vu" - Traduction Français en Arabe

    • لكنني رأيت
        
    • لكني رأيت
        
    • لكن رأيت
        
    • ولكني رأيت
        
    • ولكن رأيت
        
    • لكنني شاهدت
        
    • لكنّي رأيت
        
    • لكنّي رأيتُ
        
    • ولكنني رأيت
        
    • ولكننى رأيت
        
    • ولكنني رأيتُ
        
    • ولكنى رأيت
        
    • ولكني رايت
        
    • لكنني رأيتُ
        
    • لكني شاهدت
        
    Je sais ce que vous pensez tous mais j'ai vu des photos de top-model quand elles avaient mon âge. Open Subtitles حسناً , أسمعوا , أنا أعلم بماذا تفكروا .. ؟ لكنني رأيت صوراً لعارضات أزياء
    Je ne suis pas spéciale, mais j'ai vu assez de gens mourir pour comprendre la valeur d'une vie. Open Subtitles حسناً، أنا لست مميزة، لكنني رأيت ما يكفي من الناس يموتون لأفهم قيمة الحياة.
    Télé grand écran, bière fraîche... c'est pas un bon mobile de meurtre, mais j'ai vu des gens tués pour moins. Open Subtitles شاشة تلفزيون كبيرة، جعة باردة ، ليست دافعأ كبيرا للقتل، لكني رأيت أشخاصا قتلوا لأسباب أقل
    Le 357 est une bonne arme, mais j'ai vu des 38 rebondir sur des pare-brise. Open Subtitles مسدس 357 سلاح جيد,لكن رأيت رصاصات عيار 38 تنزلق من زجاج السيارات
    Je... je ne demanderais, mais j'ai vu la voiture devant, alors... Open Subtitles في العادة لا أسأل، ولكني رأيت سيارة الشرطة بالخارج
    Excusez-moi de vous arrêter, mais j'ai vu que vous avez un pneu crevé Open Subtitles آسف لاني اوقفتك، ولكن رأيت ضوئك الخلفي المكسور
    mais j'ai vu la façon dont vous le regardiez dernièrement. Open Subtitles لكنني رأيت الطريقة التي تنظرين اليه مؤخرا
    Personne n'a admis les avoir aidé, mais j'ai vu des gens voler de la nourriture et des provisions dans la grange. Open Subtitles لم يعترف احد بمساعدتهم لكنني رأيت ناس يهربون الطعام والموؤن للمزرعه
    mais j'ai vu Lara après son spectacle vers 23h hier soir. Open Subtitles انتظري , لكنني رأيت لارا بعد عرض الرقص حوالي الساعة 11 مساءا الليلة الماضية
    Ce n'est sûrement pas grave, mais j'ai vu Meghan fouiller dans tes poches. Open Subtitles انها على الارجح ليست مشكلة كبيرة، لكنني رأيت ميجان السرقة من خلال جميع الجيوب.
    Exact, on s'est parlé là, mais j'ai vu votre message dans le salon du deuil. Open Subtitles صحيح. ذلك حيث تقابلنا , لكنني رأيت أنك كتبت في غرفة التعازي و الدعم ومن ثمّ..
    J'ai bu quelques verres de vin, mais j'ai vu un marin se faire étrangler. Open Subtitles و أجل لدي بعض زجاجات النبيذ لكني رأيت بحاراً يتم خنقه
    Je n'ai pas vu son visage dans les toilettes. mais j'ai vu ses bottes. Open Subtitles انظر, لقد قلت بأني لم أرى وجهه في الحمام , لكني رأيت حذائه
    mais j'ai vu quelque chose de très choquant, et je pense devoir vous le dire. Open Subtitles لكن رأيت أمراً يؤرخ النفس و أشعر أنه يجب علي أخبارك به
    mais j'ai vu un type avec Rufus qui ressemblait à ça, hier soir. Open Subtitles لكن رأيت رجل مع روفوس أيبدو لي انه يشبه هذا الليلة الماضية.
    Normalement, je ne l'aurais pas fait, mais j'ai vu une Girl Scout qui me regardait méchamment, et on était en pleine saison de vente de cookies. Open Subtitles ولكني رأيت فتاة كشافة ذو مظهر عدواني، وكان ذلك في ذروة موسم الكعكات
    Tu perdras un peu dans la dilution pour le futur PDG, mais j'ai vu pire. Open Subtitles ستفقد بعضًا من نفوذك عن تعيين الرئيس التنفيذي الجديد ولكني رأيت ما هو اسوأ
    D'accord, tu es un peu hors de contrôle mais j'ai vu pire. Open Subtitles كل الحق، كنت خارج قليلا عن نطاق السيطرة، ولكن رأيت أسوأ.
    mais j'ai vu le sang qui a payé ce champagne. Open Subtitles لكنني شاهدت الدماء التي تدفع مقابل هذه الشمبانيا.
    Tu nous as dit que tu étais unique, mais j'ai vu ses yeux. Open Subtitles أخبرتنا أنّك كنت الوحيد لكنّي رأيت عينيها
    mais j'ai vu un homme partir hier soir. Open Subtitles لكنّي رأيتُ رجلاً يُغادر المكان هنا الليلة الماضية.
    mais j'ai vu un mec, à Fort Dix, à qui ils disaient ça aussi. Open Subtitles ولكنني رأيت شاباً في ديكس قالوا سيكون على ما يرام أيضاً
    mais j'ai vu quelque chose en vous ce weekend. Open Subtitles ولكننى رأيت شئ ما بداخلك نهاية هذا الأسبوع
    Je suis venu la nuit dernière, mais j'ai vu quelqu'un aller vers ton bloc d'appartement, et il conduisait une voiture avec des plaques gouvernementales. Open Subtitles أتيتُ البارحة ولكنني رأيتُ شخصاً متجهاً نحو شقتكِ وكان يقود سيارة بلوحة مخصصة للحكومة.
    Ça va paraître stupide... mais j'ai vu à un moment que nos mères sont... elles sont chauffeuses de bus. Open Subtitles هذا سيبدو غريباً ولكنى رأيت أن أمهاتنا جميعاً سائقى حافلات
    Oui, il y a 10, 20 ans, je me serais dis ça aussi, mais j'ai vu toute la peine que j'ai causé. Open Subtitles اجل فمنذ عشرة الى عشرون السنة الماضية وانا اقولها لنفسي ولكني رايت الالم الذي كنتُ سببه
    Je sais, mais j'ai vu un chantier un peu plus bas sur la route. J'ai une idée, et ça marche de la même manière. Open Subtitles أعلم، لكنني رأيتُ أشغال بناء في نهاية الطريق، لديّ فكرة، وتعمل على نفس المبدأ!
    L'IRM a été dégradé quand elle a bougé mais j'ai vu une ischémie micro-corticale dans la région occipitale et temporale. Open Subtitles لم يعمل جهاز الرنين بشكل صحيح, لكني شاهدت إقفاراً ضئيل بقشرة الدماغ, بالمنطقة الصدغية و القفوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus