"mais j'aime" - Traduction Français en Arabe

    • لكنني أحب
        
    • لكني أحب
        
    • لكن أحب
        
    • ولكني أحب
        
    • ولكن أحب
        
    • لكنّي أحبّ
        
    • ولكنني أحب
        
    • ولكن أنا أحب
        
    • لكن يعجبني
        
    • لكنى أحب
        
    • لكنّني أحبّ
        
    • لكنني احب
        
    • لكني احب
        
    • ولكن يعجبني
        
    • ولكنني احب
        
    Non. L'idée vient de me tranverser l'esprit. Mais j'aime ça. Open Subtitles لا, إنها مجرد فكرة راودتني لكنني أحب ذلك
    Je sais ce que vous devez penser de moi, Mais j'aime Republic City, je ferais tout pour la sauver. Open Subtitles , أعرف ما تفكرون به جميعا بي , لكنني أحب مدينة الجمهورية وسأقوم بأي شيء لإنقاذها
    Mais j'aime mon pays et je refuse que des Français détiennent notre plus grand tableau. Open Subtitles لكني أحب بلادي وأنا لا أستطيع تفهم فكرة إمتلاك الفرنسيين صورة أمريكا الأعظم
    Je ne sais pas, Mais j'aime bien quand il est surexcité comme ça. Open Subtitles أنا لا أعرف، لكني أحب ذلك عندما يكون متحمساً بهذا الشكل
    Ne dis pas à personne que j'ai dit ça, Mais j'aime ce que tu es et je n'aime personne. Open Subtitles ،لا تخبر أحدا أني قلت هذا لكن أحب الطريقة التي أنت بها وأنا لا أحب أحدا
    Mais j'aime tout aux alcooliques anonymes sauf la partie "sans alcool". Open Subtitles ولكني أحب كل شئ فيهم باستثناء عدم شرب الكحول
    Je sais que ça a été difficile, Mais j'aime à croire qu'au moins cela vous a amené un peu de réconfort. Open Subtitles أعرف أن هذا كان صعباً ولكن أحب أن أظن على الأقل جاء لكِ بمقدار ضئيل من النهاية
    Je sais... c'est un peu dur à comprendre, après... Mais j'aime mon mari. Open Subtitles أعلم أن هذا يصعب إستيعابه، لكنّي أحبّ زوجي حقاً.
    Ça pourrait être un de ces types qui embrassent les mannequins ou quoi, Mais j'aime les femmes en rollers Open Subtitles قد أكون أحد أولئك الرجال الذي يحب أن يقبل عارضات الاسواق او ما شابه لكنني أحب النساء الاتي يرتدون الزلاجات
    Mais j'aime l'idée des grains de pop-corn dans la pâte à crêpe... pour qu'elles se retournent toutes seules. Open Subtitles لكنني أحب فكرة وجود حبات الفشار في خليط كعكات الفطور بحيث ستنقلب تلقائيا
    Mais j'aime ça penser... qu'il est rempli de gens, remplis d'espoir, qui espèrent. Open Subtitles لكنني أحب أن أعتقد.. بأنه مليء بالأشخاص ذوي الطموحات. الذين يحلمون طوال اليوم.
    Pas nécessairement pendant la journée, Mais j'aime être gentille avec les gens. Open Subtitles ليس بالضرورة اليوم بطوله لكني أحب أن أكون لطيفة مع الناس
    Pas comme toi, Mais j'aime être enquêteur. Open Subtitles الأمر ليس كما هو معك لكني أحب أن أكون محقق
    Mais j'aime votre respect pour l'éducation, votre enthousiasme. Open Subtitles لكني أحب إحترامك للتعليم وأحب حماسك وأريد إستغلاله إذا كنت أستطيع
    Elle parle de moi, Mais j'aime ça tu le sais. Open Subtitles أنها تتحدث عني. و لكن أحب أنكِ تعرفين هذا.
    Je ne suis pas sûre de la manière dont tu as eu mon numéro, Mais j'aime la façon dont tu as pris l'initiative et que tu m'as envoyé un texto l'endroit où tu veux que l'on se rencontre. Open Subtitles أنا لست واثقة كيف تمكنت من الحصول على رقمي لكن أحب فكرة أنك أخذت المبادرة وقُمت بمراسلتي حيث أردت أن نتقابل
    Il ne s'ouvre plus, Mais j'aime qu'il se soit promené avec. Open Subtitles إنت لم تعد تفتح ولكني أحب حقيقة أنه كان يحملها دائما
    Ça devait être une surprise, Mais j'aime bien gâcher les choses. Open Subtitles من المفترض أن تكون مفاجأة ولكن أحب تخريب الأشياء
    Il y aura toujours une partie de moi qui sera dévergondée et grossière, Mais j'aime ça, autant que tous les autres côtés de ma personne. Open Subtitles سيبقى جزءٌ منّي قذراً و بذيئاً لكنّي أحبّ ذلك بالإضافة لكلّ الأجزاء الأخرى لنفسي
    Mais j'aime bien voir mes amis assumer de hautes fonctions. C'est pourquoi je suis ravi d'avoir un ami tel que vous à ce poste. UN ولكنني أحب دوما أن يكون لي أصدقاء يشغلون مناصب عالية، وبالتالي فإنني مسرور برؤية صديق طيب في ذلك المنصب.
    Un peu de ton repas est tombé dans ton panier-repas, Mais j'aime aussi les cacahuètes. Open Subtitles بعض من العشاء الخاص بك انزلقت إلى وندبوكس الخاص بك، فاتنة، ولكن أنا أحب الفول السوداني أيضا.
    Je ne pense pas être à la fête, Mais j'aime bien ton style. Open Subtitles لا أظنه ان هذا نوع من الحفلات لكن يعجبني مظهره
    Je sais ce que vous pensez, Mais j'aime ma famille. Open Subtitles أسمعى .. أنا أعلم بما تفكرين لكنى أحب عائلتى
    Et non seulement elle est top canon... Mais j'aime beaucoup cette fille. Open Subtitles وليست فقط هي فتاة جميلة جداً لكنّني أحبّ هذه الفتاة كثيراً
    Ouais, c'est une emmerdeur, Mais j'aime bien être ennuyé par lui et je tiens ma chaise de merde. Open Subtitles اجل انه مزعج لكنني احب ان اكون منزعجة منه واحب كرسيي السئ
    Mais j'aime avoir un petit amie qui n'est pas touché par ça. Open Subtitles لكني احب ان يكون لدي صديق حميم الذي جماله يسحر للموت
    Ça fait des jours que je voulais aller dans ce sens, Mais j'aime bien le coin, et vous deux. Open Subtitles وثمة أيام حيث كنت سأفعل ذلك ولكن يعجبني المكان هنا وأنتما
    Je t'aime, Mais j'aime encore plus la bière gratuite. Open Subtitles أنا احبك ولكنني احب الجعة المجانيه اكثر اذن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus