Mais j'imagine que c'est notre truc mutuel. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أننا على حد سواء القيام البنادق الآن. |
Je ne sais pas ce que tu faisais dans le New Hampshire Mais j'imagine que ce ne sont plus mes affaires. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنتي تفعلية في نيو هامبشاير ولكن أعتقد أن هذا ليس من شأني بعد الآن |
Je t'en ai un peu voulu, d'ailleurs, Mais j'imagine que c'est aussi en partie ma faute. | Open Subtitles | كنت منزعجاً بعض الشيء بسبب هذا و لكنني أعتقد أنني مخطيء بدوري أيضاً |
Je les vois pas, Mais j'imagine que mes mains sont violettes. | Open Subtitles | لا أراهم لكنني أعتقد أن يدي بظل رمادي الآن |
Pas de galipettes, Mais j'imagine que si on peut se retrouver nus dans le même sac de couchage, on peut partager une tente. | Open Subtitles | لكن بدون جنس و لكن أعتقد بأنه يمكننا أن نكون عراة |
Hodgins. Mais j'imagine qu'il y a une façon plus facile d'acceder aux restes. | Open Subtitles | لكن أتصور أنّ هناك وسيلة أسهل للوصول إلى الرفات. |
Non, Mais j'imagine que maintenant, le musée a réalisé que ses émeraudes ont disparu. | Open Subtitles | لا، لكن أجزم أنه بحلول هذا الوقت فقد انتبه المتحف أنه زمردتهم الغالية مفقودة |
Oui, j'autoriserai tout le monde à sortir pour la soirée, Mais j'imagine que je vais devoir jouer le rôle moi-même. | Open Subtitles | أجل، سأخرج الجميع من أجل الليلة لكن أظن أنني سألعب دور حقيرة البحر بنفسي |
Mais j'imagine que c'est ce qui te rend si efficace. | Open Subtitles | لكن اعتقد أن تلك الميزة تجعلك فعالاً جداً |
Non, Mais j'imagine qu'il n'avait pas une grande estime pour cette personne. | Open Subtitles | ماجي : كلا لكنني أفترض أنه شخص لا يظنه مهم |
Mais j'imagine que cette fois, j'étais vraiment une mauvaise personne. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنه في هذه المرة كنت فعلاً الطالح |
Mais j'imagine que le mieux pour le moment est... simplement d'oublier qu'Alice est revenue. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن أفضل شيء ل جميع الأطراف المعنية الآن هو ببساطه ننسى أن أليس قد عادت |
Je pensais qu'il s'était passé quelque chose durant le camping, Mais j'imagine que je me suis trompée. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان لدينا لحظة على أن رحلة تخييم، ولكن أعتقد أنني كنت مخطئا. |
Mais j'imagine que vous n'avez rien de tous ça, n'est ce pas ? | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنه ليس لديك أي من ذلك، صحيح؟ |
Je la connaissais pas trop, Mais j'imagine qu'on a un point commun. | Open Subtitles | .. لم أكن أعرفها جيداً ولكن أعتقد أننا أضحينا متصلتان نوعاً ما الآن |
Mais j'imagine qu'on doit dépenser cet argent dans une nouvelle machine à laver. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنّه علينا أن ننفق هذا المال لشراء غسّالة ملابس جديدة |
Mais j'imagine qu'il est prostré dans un coin, les yeux dans le vague... | Open Subtitles | .. و لكنني أعتقد بأنه .. محبوس فى الركن و هناك نظرة بؤس على وجهه |
Mais j'imagine qu'il n'y avait pas d'avion près du lieu de ton accident. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنه لم يكن هناك طائرة بالقرب من الموقع الخاص بحادثة السيارة |
Mais j'imagine que c'est plus une aventure qu'un travail. | Open Subtitles | و لكن أعتقد أن هذا يعتبر مغامرة أكثر من وظيفة |
Il n'est pas vraiment fiable, Mais j'imagine que mon père sera là. | Open Subtitles | لا يمكن الإعتماد عليه كثيراً، لكن أتصور أنّ والدي سيكون هنا. |
Non, Mais j'imagine que maintenant, le musée a réalisé que leur émeraude prisé a disparu. | Open Subtitles | لا، لكن أجزم أنه بحلول هذا الوقت فقد انتبه المتحف أنه زمردتهم الغالية مفقودة |
Eh bien, la façon dont vous m'avez invité a laissé peu de choses à désirer, Mais j'imagine que j'aurais dû garder l'esprit ouvert. | Open Subtitles | حسناً , الطريقة التي طلبت مني الخروج بها تركت لي مجال للتفكير لكن أظن أنه كان عليّ ابقاء عقلي منفتحاً |
Je n'ai jamais posé de questions à propos de ce que j'ai vu Mais j'imagine que la police le fera. | Open Subtitles | لا أطرح أسئلة عما رأيته أبداً لكن اعتقد أن الشرطة ستسأل |
Je suis pas le genre de mec qui répond à son père, Mais j'imagine ce mec et il dirait un truc dans ce style... | Open Subtitles | أنظر , أنا لست ذلك الشخص الذي يرد علي أبيه لكني أتخيل هذا الشخص و أتخيل هذا الشخص يقول شيئاً كهذا |
Mais j'imagine qu'accoucher de toi l'a faite sombrer, c'est là que son passé criminel devient très intéressant. | Open Subtitles | لكن أخمن أن ولادتها لكِ كان أمر سيء لها لإن حينها بدأ سجلها الإجرامي يُصبح مُثيراً حقاً |