Ouais, Mais juste pour la lutte. Mon ancien coach pensait que je pouvais avoir une bourse. | Open Subtitles | نعم ، لكن فقط للمصارعة ، مدربي السابق ظن أني سأحصل على منحة |
Mais juste parce que Lynette avait l'habitude de tout faire elle-même... | Open Subtitles | لكن فقط لأن لينيت اعتادت على فعل الامور لوحدها |
Mais juste maintenant, juste pour aujourd'hui, juste pendant 15 minutes, vous pensez que vous pourriez essayer? | Open Subtitles | لكن فقط للآن، لليوم لـ15 دقيقة، أتعتقد أنك تستطيع أن تحاول؟ |
Mais juste pour l'expérience, pourrais-tu me donner la bouteille qui est là-bas ? | Open Subtitles | ولكن فقط من أجل التجربة أتمانعين لو احظرتي تلك الزجاجة؟ |
Mais juste pour que tu saches, il ronfle comme un obèse. | Open Subtitles | ولكن فقط حتى تعرف، وقال انه الشخير مثل رجل الدهون. |
Chambre 404, qui est juste là, Mais juste pour que vous sachiez, les heures de visite sont bientôt finies. | Open Subtitles | الغرفة 404، والتي هي هناك تماما. لكن فقط لعلمك، ساعات الزيارة على وشك الانتهاء. |
Je te pardonne, Mais juste pour échapper au schéma établi de l'indignation orgueilleuse suivie par l'immédiate indulgence. | Open Subtitles | أنا أسامحك و لكن فقط للهرب من نمط كره الذات و ما يليه من القصاص |
Je ne sais pas quels sont les textes de lois Mais juste pour être grossier. | Open Subtitles | لا أعرف ما هي الكلمات الفانونية لكن فقط لكونه مقرف. |
Alors tu peux essayer de me prendre la neuro Mais juste pour être clair, | Open Subtitles | لذا بإمكانكِ أن تحاول سرقة العصبية من تحت يدي، لكن فقط لنكون واضحين، |
Je sais que vous avez été interrogée toute la semaine et que cela n'a pas été facile, Mais juste pour qu'on soit clairs, | Open Subtitles | أعلم بأنه تم استجوابكما طوال الأسبوع, وأعلم أنكم كالعائدين من الجحيم, لكن فقط لتوضحينا |
Je serai votre laquais, Mais juste parce qu'on veut cette info sur ce bébé. | Open Subtitles | لكن فقط لإننا نود الحصول على معلومات بشأن ذلك الطفل |
Alors, après tout ça, il revient avec moi, Mais juste parce qu'il a trop hâte de dire à tout le monde que je me suis chié dessus. | Open Subtitles | لكن فقط لأنه متحمس جدًا لإخبار الجميع في وحدتنا أنني قمت باتساخ بنطالي |
Ok, Mais juste au cas ou Je ne sais pas si je peux supporter de voir son visage. | Open Subtitles | و لكن فقط في حالة أذا كان هو أنا لا أستطيع |
Je sais que ça semple bizarre, Mais juste pour une seconde. | Open Subtitles | اعلم انه يبدو امرا غريبا,ولكن فقط ثانيه واحده |
Mais juste pour que tu saches, j'ai honte de moi-même. | Open Subtitles | ولكن فقط لكي تعرف، أنا أشعر بالخجل من نفسي. |
OK, Mais juste pour que nous soyons sur la même page : | Open Subtitles | حسناً حسنا ، ولكن فقط لعلمك نحن نفكر بنفس الطريقة |
Euh, personnellement, j'adore le flore intestinale, spécialement pendant cette période de l'année, Mais juste au cas où. | Open Subtitles | اه، شخصيا، وأنا أحب النباتات المعوية، خصوصا في هذا الوقت من السنة، ولكن فقط في حالة. |
Mais juste pour y jeter un œil avant leur retour. | Open Subtitles | أجل , ولكن فقط كي أتحقق حتى يعودوا |
Il est ferme Mais juste. | Open Subtitles | إنه صارم لكنه عادل |
Tracy fait une fête et nous a pas invités. Notre châtiment sera sévère, Mais juste. | Open Subtitles | "ترايسي هاينز" لديها حفلة في الغد ولسنا مدعوون سيكون حكمنا قاتل ولكن عادل |
Mais juste. On y va, j'ai rendez-vous, je dois tuer une dame. | Open Subtitles | و لكن عادل, والآن هيا دعونا نذهب لنقتل شرطية |
On vous dit "ferme Mais juste". | Open Subtitles | يقول اللاعبون و المشجعون إنك كنت حازمة ولكن عادلة |
Elle est pas facile Mais juste. | Open Subtitles | البروفيسور بوليلي قاسية ولكنها عادلة |
Selon eux, il était sévère Mais juste. | Open Subtitles | الاولاد قالوا انه كان قاسيا لكن عادلا |
Vous connaissez bien l'environnement de ma salle d'audience. - Robuste, Mais juste. | Open Subtitles | أنت تدرك جيداً بيئة محكمتي صارمة لكن منصفة |