Je sais que vous n'êtes pas en de bons termes, mais la police a une théorie. | Open Subtitles | انا اعرف انكِ منذ مرة لستِ على ما يرام لكن الشرطة لديهم نظرية |
Je l'ai touché 2 fois, mais la police est arrivée, et j'ai dû dégager. | Open Subtitles | أطلقت النار عليه مرتان، لكن الشرطة وصلت واضطررت للخروج من هنالك |
Il n'y a pas eu d'arrestation, mais la police recherche les attaquants. | UN | ولم يعتقل أي أحد، لكن الشرطة تبحث عن المهاجمين. |
Qasim a réussi à s'échapper, mais la police et les fédéraux ont bouclé la ville et pensent qu'il est toujours dans la zone. | Open Subtitles | على مرأى من الجميع تحت اسم مستعار. تمكنت قاسم لتفادي الاعتقال، ولكن الشرطة والعملاء الفيدراليين وقد طوقت المدينة |
L'Ambassadeur réside hors de la zone couverte par la police diplomatique mais la police locale connaît sa nouvelle adresse et y envoie régulièrement des patrouilles. | UN | ويقيم السفير خارج منطقة الشرطة الدبلوماسية ولكن الشرطة المحلية تعرف عنوانه الجديد وتقوم بدوريات منتظمة. |
Dans les deux cas, les tribunaux ont pris des mesures conservatoires en faveur des anciens locataires mais la police a refusé d'exécuter leurs décisions. | UN | وفي كلتا الحالتين، أصدرت المحاكم قرارات مؤقتة في صالح المستأجرين القدامى، إلا أن الشرطة رفضت تنفيذ اﻷوامر. |
J'avais dans mes bagages un manuel de grammaire hongroise et des dictionnaires, mais la police ne m'a pas autorisé à étudier la langue. | UN | وكنت أحمل في حقائب سفري كتاب نحْو وقواميس للغة الهنغارية، لكن الشرطة لم تسمح لي بدراسة الهنغارية. |
Certains Bédouins se sont couchés sur le sol et ont refusé de bouger mais la police les a traînés hors des lieux. | UN | وانطرح بعض أفراد العشيرة على اﻷرض رافضين التحرك لكن الشرطة جرتهم بعيدا عن المكان. |
Aucune autre date n'a été fixée pour son expulsion, mais la police est venue le chercher chez sa concubine. | UN | ولم يُحدَّد موعد لترحيله، لكن الشرطة بحثت عنه في شقة شريكته. |
Aucune autre date n'a été fixée pour son expulsion, mais la police est venue le chercher chez sa concubine. | UN | ولم يُحدَّد موعد لترحيله، لكن الشرطة بحثت عنه في شقة شريكته. |
Nous avons peu de détails sur ce meurtre, mais la police a identifié les deux derniers suspects dans le braquage de la First Mackey Bank : | Open Subtitles | تفاصيل صغيرة عرفت بجرائم القتل الاخيرة لكن الشرطة تعرفت على المشتبهين المتبقيين في السرقة الاولى لمصرف ماكي |
mais la police cherchera deux, trois branleurs locaux, ils nous coinceront avant qu'on s'en soit rendu compte. | Open Subtitles | لكن الشرطة سوف تبحث عن مجموعة من الأوغاد المحليون |
mais la police est suspecte car il a été arrêté 4 fois par la C.P.D et il y a une odeur de gasoil qui se dégage de l'intérieur. | Open Subtitles | لكن الشرطة تشك أن المتوفى أنه أحبط أربعة مرات من الشرطة وهناك رائحة غاز إشتعال تنبع من الداخل |
mais la police dit que l'enquête du bureau pour Nava a été bâclée. | Open Subtitles | لكن الشرطة تقول ان التحقيق الفيدرالي بمقتل نافا كان ناقصا |
Tout le monde me déteste maintenant mais la police a besoin de vraie preuve contre moi pour pouvoir m'arrêter | Open Subtitles | يمكن الجميع يكرهني الان لكن الشرطة تحتاج ادلة قوية لتثبت اني قتلتها |
Il a été remis en liberté après huit heures d'interrogatoire, mais la police a refusé de lui laisser quitter le pays. | UN | وبعد ثماني ساعات من الاستجواب، أُفرِج عنه، ولكن الشرطة رفضت السماح له بمغادرة البلد. |
En 2007, l'auteur a tenté de déposer un premier rapport d'information, mais la police a refusé de l'enregistrer. | UN | وفي عام 2007، حاول تقديم محضر أول، ولكن الشرطة رفضت تسجيله. |
Je sais que c'est ta sœur, et que les liens du sang priment, mais la police ignore ce qui s'est passé hier, mais on sait. | Open Subtitles | اعلم انها أختك والدماء اكثر كثافة من الماء ولكن الشرطة لا تعلم عما جرى ليلة البارحة |
Elles n'ont jamais été identifiées mais la police pense qu'il y a une chance qu'elles appartiennent à l'assassin. | Open Subtitles | لقد ظلت مجهولة ولكن الشرطة ظنت أنها للقاتل |
À Dvijake, près de Durres, des hommes armés de fusils ont volé des bulletins de vote dans un bureau de vote, mais la police locale a réussi, avec l'aide de la Force, à récupérer les bulletins volés. | UN | ففي ديفيياكا بالقرب من دوريس، سرق رجال مسلحون بالبنادق، بطاقات الاقتراع من أحد مراكز الاقتراع إلا أن الشرطة المحلية أفلحت بمساعدة القوة في استعادة المواد المسروقة. |
Les manifestants ont emprunté une artère principale, mais la police les a empêchés de poursuivre leur chemin et leur a donné l’ordre de se disperser. | UN | وكان الفلسطينيون يسيرون في طريق رئيسي كبير بيد أن الشرطة أوقفتهم وأمرتهم بالتفرق. |
En général, seule la police peut demander à un tribunal une procédure d'interdiction temporaire; cette demande est généralement faite à la requête de la personne qui a besoin de protection, mais la police peut aussi prendre l'initiative de l'appliquer. | UN | وبصفة عامة، فإن الشرطة وحدها يمكن أن تطلب صدور أمر تقييدي من المحكمة وهذا يتم عامة بناء على طلب الشخص الذي يريد الحماية، بل أن الشرطة يمكن أن تتخذ المبادرة بطلب فرضه. |
Désolé de casser l'ambiance, Jack, mais la police de Tokyo a découvert un autre suicide dans votre quartier. | Open Subtitles | عذراً لتصادم خط حفلتكم .. جاك و لكن شرطة طوكيو قد أكتشفت |