"mais le gars" - Traduction Français en Arabe

    • لكن الرجل
        
    • ولكن الرجل
        
    • ولكن هذا الرجل
        
    "Mais le gars en rouge vient d'empaler l'autre gars !" Open Subtitles ‫"لكن الرجل بالبدلة الحمراء حول الآخر إلى كباب!"
    Mais le gars sous ce masque n'est pas comme celui que tu te rappelles. Open Subtitles ‫لكن الرجل تحت هذا القناع لم يعد كما تتذكرينه
    Mais le gars a changé d'avis et l'a donné à son neveu. - [Soupir] Open Subtitles لكن الرجل بدل رأيه و أعطى الوظيفة إلى إبن أخيه
    Mais le gars qui je me faisais passer vient d'arriver. Open Subtitles ولكن الرجل الذى أنتحلت شخصيته وصل إلى المدينة
    Mais le gars a beaucoup d'autres planches dans la même commande. Open Subtitles ولكن هذا الرجل حصل علي الكثير من الاخشاب الاخري في نفس عملية الشراء
    Je veux dire, je sais ce drame était tout au sujet, Mais le gars se sent horrible. Open Subtitles انظري، أنا فقط اقول أقصد، لا ادري بشأن ماذا كانت كل تلك الدراما، لكن الرجل يشعر بالتعب
    marrante,marrante,nul,nul, marrante,marrante Mais le gars est mort. Open Subtitles مضحكة، مضحكة، لا، لا. مضحكة، مضحكة لكن الرجل مات.
    Il n'a donné aucun nom Mais le gars est bavard tu sais. Open Subtitles لم يذكر أيّ أسماء، لكن الرجل يتحدث كثيراً.
    Je sais que vous êtes une amie de la famille Mais le gars prenait de l'héroine. Open Subtitles أعلم أنك صديقة للعائلة لكن الرجل كان مدمن على الهيروين
    Je ne veux pas avoir l'air cynique, Mais le gars écrit des fictions. Open Subtitles لا اقصد أن أبدو متشائمة جدا لكن الرجل يكتب الروايات الخيالية
    Non seulement je suis un loser parce que je vais dans un bar de flics pour la Saint Valentin, Mais le gars qui m'a laissé tombé parce que soit disant il avait un rdv est ici avec sa femme, ce qui rend le moment inoubliable Open Subtitles فلست فقط فاشلة لدرجة الذهاب لحانة رجال الشرطة يوم الفلانتين لكن الرجل الذي نبذني لانه يفترض ان لديه موعد
    sur ton poids lourd PR là Mais le gars s'est fait tirer dessus. Open Subtitles أنا أكره أن أكون من يصب الماء البارد على طاغوتك، هنا لكن الرجل قد أطلق عليه
    Pas vraiment mon style, Mais le gars m'a filé un téléphone aussi. Open Subtitles إنـّه ليس نمطي، لكن الرجل أعطاني هاتفاً محمولاً كذلك.
    Mais le gars en garde à vue est un représentant pharmaceutique. Open Subtitles لكن الرجل في الحجز هو ممثل مستحضرات صيدلانية
    que tu n'essaies pas de voler les fringues de golf de ton boss, ce qui te met en retard pour aller chez le vétérinaire, pour déposer son oiseau malade, Mais le gars ne veut pas prendre l'oiseau Open Subtitles أنك لا تحاول سرقة قمصان مديرك مما يجعلك تتأخر على الطبيب البيطري حيث تأخذ هذا الطير المريض لكن الرجل يرفض استلام الطائر
    Qasim n'est pas un terroriste, Mais le gars pour qui vous travaillez l'est. Open Subtitles قاسم ليس أرهابي لكن الرجل الذي تعمل له
    Ils l'auraient fermé il y a longtemps, Mais le gars qui fait tourner ce boui-boui... il a un flic dans sa poche. Open Subtitles الأمر أنّهم كانوا يستطيعون إغلاقه منذ وقت طويل، لكن الرجل الذي يدير المكان... يملك شرطياً يعمل لحسابه.
    On n'a pas tout le scénario, Mais le gars a deux répliques au début et c'est lui qui quitte le vaisseau en premier. Open Subtitles طيب الآن ونحن ليس لدينا السكريبت كله، ولكن الرجل له خطوط اثنين في أول عمل وهو سيكون أول شخص على السفينة
    Je suis entré le premier, tout doucement, Mais le gars attendait. Open Subtitles لقد دخلت أولاً, منخفضاً ولكن الرجل كان مُنتظراً.
    Mais le gars malade a dit non car ils n'ont pas assez. Open Subtitles ولكن الرجل المريض لم يوافق وقال له أن ليس لديهما ما يكفي بعد
    Mais le gars a une voix fantastique et vous ... Open Subtitles ولكن هذا الرجل يمتلك صوتاً مذهلاً... أنا.. أنا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus