"mais maman" - Traduction Français en Arabe

    • لكن أمي
        
    • ولكن أمي
        
    • لكن امي
        
    • لكن أمى
        
    • لكن يا أمي
        
    • لكن أمك
        
    • ولكن أمى
        
    • ولكن يا أمي
        
    • ولكن والدتي
        
    • لكن أمّي
        
    • ولكن الأم
        
    • لكن أمكِ
        
    • لكن امى
        
    Mais maman ne s'est pas adaptée à ce monde aussi bien que tu crois. Open Subtitles لكن أمي لم تتكيف مع هذا العالم كما تعتقد
    Mais maman et papa l'y ont quand même fait monter. Open Subtitles لكن أمي وأبي رغم ذلك اجبروه على الركوب
    Du moins on essaie, Mais maman fait tout pour l'éviter. Open Subtitles إننا نحاول ذلك، لكن أمي تعطل حدوث الأمر
    Mais maman... Elle n'avait jamais ressenti le besoin de savoir pourquoi. Open Subtitles ولكن أمي لم تشعر أبداً بالحاجة لمعرفة سبب عِلّتي
    Tu as loupé le petit-déjeuner Mais maman prévoit un repas spécial. Open Subtitles أوه، أنت فوت وجبة الإفطار ولكن أمي تخطط لغداء خاص
    Mais maman a dit que tu faisais de ton mieux pour gérer une terrible tragédie et de ne pas le prendre mal. Open Subtitles لكن امي قالت انكِ تحاولين بأفضل طريقة تعرفينها للتعامل مع مأساة رهيبة وانه يجب علي ان لا اعتبرها شخصيا
    - je ne pouvais pas le prévoir. - Mais maman est morte. Open Subtitles لم يكن بمقدورى معرفة شيئا كهذا لكن أمى قد ماتت
    Mais maman a caché l'acte de propriété de la maison, son sceau et ses livres de banque, elle a tout caché. Open Subtitles لكن أمي خبأت حاجياتها أختامها ودفاتر الشيكات المصرفية لقد خبأتهم جميعاً
    Mais maman dit que la court t'a ordonné de payer ces gens afin de les reloger. Open Subtitles لكن أمي قالت بأنها أمرت بمحاكمتك لتدفع لهم مالهم ثم ننتقل
    Mais maman n'est pas la seule à avoir " trouvé l'amour " là où elle s'y attendait le moins. C'est elle qui le dit. Open Subtitles لكن أمي ليست الوحيدة التي تجد الحب حيث تتوقعه, هذا كلامها
    Ça sonne comme une excuse, Mais maman pourrait y croire. Open Subtitles هذا الشيء يفسد كل شيء . يبدو كأنه عذر , لكن أمي لن ترضى به
    À moitié, Mais maman n'aime pas en parler. Open Subtitles لإنه نصف مكسيكي لكن أمي لا تحب الحدث عن هذا
    Mais, maman, tu seras toujours ma fille-chaussette. Open Subtitles لكن أمي , ستظلي دائما فتاتي التي تحضر لي الجوارب
    Mais maman a dit que les esclaves sont fouettés et mis en prison, Open Subtitles ولكن أمي قالت بأنّ العبيد يجلدون ويضعون في السجن،
    Mais maman était en colère et a dit que je ne pourrais plus jamais jouer. Open Subtitles ولكن أمي غضبت وقالت . بأنني لا أتسطيع اللعب بعد الأن
    Elle est bien bonne, Félix, mais... maman et papa sont à Las Vegas. Open Subtitles إنها حقا قصة جميلة فيليكس ، ولكن أمي و أبي في فيغاس وأنا لست كذلك
    Mais maman dit que si tu dis à quelqu'un que tu vas faire quelque chose, tu le fais. Open Subtitles لكن امي قالت انه ان اخبرت احدا انك سوف تفعل شيئا فعليك ان تفعله
    - Mais maman est morte. - dis-moi juste qu'un jour ça ira. Open Subtitles لكن أمى قد ماتت أخبرينى أننا يوما ما سنكون بخير
    Mais, maman, ce n'est pas comme si on avait échangé nos voeux, et qu'on avait eu une cérémonie super romantique. Open Subtitles لكن يا أمي ، لكننا لم نتبادل نذور الزواج ولا مراسيم حفلة رومانسية.
    Mais maman l'a fait arrêter. Open Subtitles لكن.. أمك جعلته يتوقف
    Je voulais le porter pour le bal de promo, Mais maman a dit que je le perdrais. Open Subtitles لقد أردت أن أردتيه فى حفلة تخرجى ولكن أمى قالت لى إنى سوف أُضيعه
    Mais, Maman, il n'y a jamais assez de jolis garçons pour danser. Open Subtitles ولكن يا أمي ليس هناك شباب مرحون لأرقص معهم
    J'ai pas lu ça, Mais maman dit que l'asperge et l'ail ça marche, alors tah-dah. Open Subtitles لم أقرأ تلك المعلومة ولكن والدتي تقول نبات الهولين والثوم تؤدي الغرض
    C'est un secret, Mais maman dit que je suis devenu une femme maintenant. Open Subtitles وهذا سرّ لكن أمّي تقول أنني أصبحت إمرأة الآن
    - Mais maman... Open Subtitles - ولكن الأم...
    Je nous aurais bien emmenés au Greasy Spoon de la dernière fois, Mais maman a jeté ma carte visa par la fenêtre. Open Subtitles حسناً، كنت لأذهب بكم مطعم "جريزي سبون" الأخير، لكن أمكِ ألقت بطاقة ائتماني من النافذة.
    Mais maman... Open Subtitles ....... لكن امى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus