Couverte de vomi et avec 5 kg de trop, Mais merci. | Open Subtitles | نعم، مكسوة باللعاب مع ٥ كلغ زائدة، لكن شكراً |
Il n'aime pas marcher car il a mal à l'orteil, Mais merci de vous proposer. | Open Subtitles | لايحب المشي لأنه لدي شيء في اصبع رجله لكن شكراً على العرض |
Eh bien, ce n'est pas ce que j'attendais Mais merci! Et je voulais dire: | Open Subtitles | ليس ذلك ما أردتك قوله، لكن شكراً لك لقد كنت سأقول |
Je n'ai pas besoin qu'il m'apporte plus de souffrance, Mais merci. | Open Subtitles | أنا لااحتاجه ليجلب لي آكثر من ذلك لكن شكرا |
Mais merci de remarquer que je ne côtise pas encore à la sécurité sociale. | Open Subtitles | ولكن شكرا على الانتبـآه اِنني لستً جآمع الضمان الاجتمآعي حتى الان |
Ça ne marche pas du tout, Mais merci quand même. | Open Subtitles | أنه لم يجدي نفعًا إطلاقًا، لكن شكرًا لكم. |
Je suis sortie chercher le courrier, et j'ai eu soif. J'ai la gueule de bois. Mais merci de t'inquiéter pour moi, mon pote de journal. | Open Subtitles | لقد آتيت لأخذ الرسائل وكنت عطشة ، أنا اعاني من صداع كحولي ، ولكن شكراً للإطمئنان عليّ يا رفيق الصحف |
C'était de l'instinct, Mais merci de me rappeler pourquoi je fais ça et de m'aider à améliorer mon expérience. | Open Subtitles | كان يتعلق الأمر بالغريزة ، لكن شكراً لكِ لتذكيري بسبب فعلي ذلك الأمر ولمُساعدتي |
J'aime plutôt les boxers, Mais merci. | Open Subtitles | أجل ، أنا شخص أميل إلى إستخدام البوكسرات ، لكن شكراً لك |
Écoute, je ne suis pas vraiment d'humeur à me sentir mieux, Mais merci d'avoir essayé. | Open Subtitles | لست في مزاج تحسين المزاج لكن شكراً على المحاولة |
Je l'ai ajouté aux 20 autres coussins qui ne m'aident pas à dormir, Mais merci. | Open Subtitles | نعم أضفتها الى الـ 20 وسادة الأخرى التي لم تساعدني في النوم لكن شكراً لك |
Je travaille encore sur le fait de recevoir un compliment, mais, merci. | Open Subtitles | حسناً, أنا لست معتاد على تلقي المديح لكن, شكراً لك |
Vous voulez me pousser à accepter l'accord, Mais merci. | Open Subtitles | أعلم أنك فعلتِ هذا فقط لتقنعَني أن أقبل الاتفاق لكن شكراً لكِ |
Ouais, je vais peut-etre passer mon tour, Mais merci pour I'invitation. | Open Subtitles | أعتقد بأن ذلك لن يحدث لكن شكرا على الدعوة |
J'ignore comment tu m'as emmené ici, Mais merci. | Open Subtitles | لا أدري كيف أوصلتني إلى هنا، لكن شكرا لك |
Deux aurait été idéal, Mais merci quand même. | Open Subtitles | لو أنقذتهما الإثنتين لكان ذلك أفضل و لكن شكرا على أي حال |
Je suis encore sous le choc, Mais merci pour ton aide. | Open Subtitles | آه انا لازلت اترنح ولكن شكرا لك على خدمتك |
Mon beau-frère était seul. Ça doit être une coïncidence. Mais merci. | Open Subtitles | .لكن أخ زوجي كان بمفرده .لا بد أنها كانت مصادفة، لكن شكرًا لك |
Bien sûr il pourrait le faire couiner, et la peinture s'écaille, donc je vais devoir la jeter, Mais merci. | Open Subtitles | بالطبع سيختنق من الصرصرة والدهان نوعاً ما مقشرة لذا سيكون عليّ أن أرميها ولكن شكراً |
La réponse est toujours non, Mais merci de me rappeler que je suis vieux. | Open Subtitles | الجواب هو لا يوجد حتى الآن، ولكن بفضل لتذكيري أنا عمري. |
Et il faudra que j'attende un an pour le savoir. Mais merci de l'avoir demandé. | Open Subtitles | وسيتوجب عليّ الإنتظار حتى العام المقبل لأكتشف هذا، لكن أشكرك على السؤال. |
Il est tard. Je dois rentrer, Mais merci. | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت, يجب أن أذهب ولكن شكرًا لك |
Je doute que ça s'applique à moi, Mais merci de l'observation. | Open Subtitles | لا أشعر بأن هذا الكلام ينطبق على حالتي ولكنني أقدر الفكرة |
C'est... pour ça que je dois partir maintenant, Mais merci pour votre offre. | Open Subtitles | والسبب لحاجتي في الرحيل الآن لكني أشكرك على العرض |
Je ne connais pas le jour de ma naissance, Mais merci de me le rappeler. | Open Subtitles | لا أعرف يوم مولدي لكنْ شكراً على تذكيري |
Mais merci encore pour les fleurs ! | Open Subtitles | حسنا" انها ليست بمشكلة على اي حال شكرا" مرة اخرى على الزهور الجميلة |
Tu as raté mon anniversaire, - Mais merci quand même. | Open Subtitles | لم تحضر عيد ميلادي ولكن أشكرك على أية حال |
Vous êtes un peu jeunes, Mais merci d'être venues. | Open Subtitles | أظن أنك صغيرة بعض الشيء ولكنني أشكرك على قدومك |