"mais non acquittées" - Traduction Français en Arabe

    • غير المسددة
        
    • غير المحصلة
        
    • ولكنها لم تدفع
        
    • غير مسددة
        
    Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées. UN والتبرعات المعلنة غير المسددة المسجلة في بيان الأصول مقيدة بأكثر من قيمتها.
    Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées. UN والتبرعات المعلنة غير المسددة المسجلة في بيان الأصول مقيدة بأكثر من قيمتها.
    On procède à l'intégration d'un module comptes débiteurs permettant l'enregistrement automatique des contributions annoncées mais non acquittées. UN ويجري حاليا إدخال وحدة نمطية للحسابات المستحقة القبض للتسجيل الآلي للتعهدات غير المسددة.
    419. Intergraph demande une indemnité d'un montant de US$ 1 440 877 pour les pertes liées au contrat qu'elle aurait subies au titre de " créances facturées mais non acquittées " et de " créances non facturées " d'IEM. UN 419- تلتمـس إنترغراف تعويضاً قدره 877 440 1 دولاراً عن خسائر العقود التي تدعي تكبدها فيما يتصل ب " المستحقات غير المحصلة المطالب بها و " المستحقات غير المطالب بها " الخاصة بإنترغراف الشرق الأوسط.
    Le montant cumulé des décaissements indiqué pour 1995 ne tient pas compte de 5,6 millions de dollars représentant le montant des factures reçues mais non acquittées au 31 décembre 1995. UN لا يشمل المجموع التراكمي للمبالغ المصروفة لعام ١٩٩٥ مبلغا قدره ٥,٦ مليون دولار وهو قيمة فواتير وردت ولكنها لم تدفع حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Contributions annoncées mais non acquittées au 1er janvier 2008 UN تبرعات معلنة غير مسددة حتى 1 كانون الثاني/يناير 2008
    Le montant des contributions mises en recouvrement mais non acquittées était de 2 milliards 119 millions de dollars pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix. UN وقد بلغ إجمالي اﻷنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلم ١١٩ ٢ مليون دولار.
    État des contributions et des contributions annoncées mais non acquittées au 31 décembre 2013 UN حالة التبرعات والتبرعات المعلنة غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    État des contributions et des contributions annoncées mais non acquittées au 31 décembre 2013 (suite et fin) UN البيان الخامس تقادم التبرعات المعلنة غير المسددة
    Le montant total de l'arriéré des contributions mises en recouvrement mais non acquittées au titre de toutes les opérations de maintien de la paix s'élevait à cette date à 2,2 milliards de dollars. UN وبلغ إجمالي الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ ما قدره 2.2 بليون دولار.
    À la même date, pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix, le montant des contributions mises en recouvrement mais non acquittées était de 1 milliard 545 millions de dollars. UN وقد بلغ إجمالي اﻷنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلم ٥٤٥ ١ مليون دولار حتى ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Contributions annoncées mais non acquittées au 1er janvier 2012 UN التبرعات المعلنة غير المسددة حتى 1 كانون الثاني/يناير 2012
    Contributions annoncées mais non acquittées au 31 décembre 2013 UN التبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Ancienneté des contributions annoncées mais non acquittées au 31 décembre 2013 UN تحليل زمني للتبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Ancienneté des contributions annoncées mais non acquittées au 31 décembre 2013 UN تقادم التبرعات المعلنة غير المسددة حتى ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣
    Ancienneté des contributions annoncées mais non acquittées au 31 décembre 2013 UN البيان الحادي عشر - تقادم التبرعات المعلنة غير المسددة حتى ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣
    Tableau 5.2 : État des contributions et des contributions annoncées mais non acquittées au 31 décembre 2013 : activités de la Fondation UN الجدول 5-2: حالة التبرعات والتبرعات المعلنة غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013: أنشطة المؤسسة
    Contributions annoncées mais non acquittées au 1er janvier 2012 UN التبرعات المعلنة غير المسددة حتى 1 كانون الثاني/يناير 2012
    a) " Créances facturées mais non acquittées " UN (أ) " المستحقات غير المحصلة المطالب بها "
    420. Intergraph demande une indemnité d'un montant de US$ 307 196 au titre des " créances facturées mais non acquittées " qu'elle a sur cinq débiteurs au Koweït et au Japon, pour services fournis au Koweït. UN 420- تلتمس إنترغراف تعويضاً قدره 196 307 دولاراً عن " المستحقات غير المحصلة المطالب بها " لدى خمسة مدينين في الكويت واليابان، عن خدمات مقدمة في الكويت.
    Les contributions annoncées mais non acquittées à cette date au Fonds d'affectation spéciale se chiffrent à 322 100 dollars (chiffre arrondi). UN وتبلغ التبرعات المعلنة ولكنها لم تدفع بعد للصندوق الاستئماني حتى ذلك التاريخ 100 322 دولار (مبلغ مقرب).
    Contributions annoncées mais non acquittées UN تعهدات غير مسددة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus