"mais qui ont obtenu le plus grand" - Traduction Français en Arabe

    • ولكنهما حصلتا على أكبر
        
    • وإن حصلتا على أكبر
        
    • لكنهما حصلتا على أكبر
        
    Conformément à l'article 94 du règlement intérieur, ce deuxième tour de scrutin sera limité aux deux États du Groupe des États d'Asie qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre au cours du scrutin précédent, à savoir les Fidji et les Philippines. UN وجولة الاقتراع الثانية هذه ستقتصر على الدولتين اللتين لم تنتخبا من بين الدول اﻵسوية، ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من اﻷصوات في الاقتراع السابق وهما الفلبين وفيجي؛ وذلك وفقا للمادة ٤٩ من النظام الداخلي.
    Conformément à l'article 94 du règlement intérieur, ce troisième tour de scrutin sera limité aux deux États du Groupe des États d'Asie qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix lors du précédent tour de scrutin, à savoir le Cambodge et la Jordanie. UN وستقتصر هذه الجولة الثالثة من التصويت على الدولتين اللتين لم يتم انتخابهما من بين الدول اﻵسيوية ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من اﻷصوات في الاقتراع السابق، ألا وهما اﻷردن وكمبوديا. ويتفق هذا مع المادة ٩٤ من النظام الداخلي.
    Conformément à l'article 94 du règlement intérieur, ce quatrième tour de scrutin sera limité aux deux États du Groupe des États d'Asie qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix lors du précédent tour de scrutin, à savoir le Cambodge et la Jordanie. UN وهذه الجولة الرابعة من التصويت ستكون قاصرة على الدولتين من الدول اﻵسيوية التي لم يتم انتخابهما ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من اﻷصوات في التصويت السابق، وهما اﻷردن وكمبوديا. يتفق هذا مع المادة ٩٤ من النظام الداخلي.
    Ce quatrième tour de scrutin sera limité aux deux États parmi les États d'Europe orientale qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au dernier tour de scrutin, à savoir l'Azerbaïdjan et la Slovénie. UN وسوف تقتصر هذه الجولة الرابعة من الاقتراع على الدولتين اللتين لم تنتخبا من بين دول أوروبا الشرقية، وإن حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما أذربيجان وسلوفينيا.
    Ce quinzième tour de scrutin sera limité aux deux États parmi les États d'Europe orientale qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au dernier tour de scrutin, à savoir l'Azerbaïdjan et la Slovénie. UN وسيتم حصر هذه الجولة الخامسة عشرة من الاقتراع في دولتين من أوروبا الشرقية لم تنتخبا، لكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق وهما أذربيجان وسلوفينيا.
    Conformément à l'article 94 du règlement intérieur, ce quatrième tour de scrutin sera limité aux deux États du Groupe des États d'Asie qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix lors du précédent tour de scrutin, à savoir Sri Lanka et le Viet Nam. UN وستقتصر هذه الجولة الرابعة من التصويت على الدولتين اللتين لم يتم انتخابهما من بين الدول اﻵسيوية ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من اﻷصوات في الاقتراع السابق، وهما سري لانكا وفييت نام. ويتفق هذا مع المادة ٩٤ من النظام الداخلي.
    Ce deuxième tour de scrutin doit être limité aux deux États parmi les États d'Europe occidentale et autres États qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au dernier tour de scrutin, à savoir le Canada et le Portugal. Cette procédure est conforme à l'article 94 du Règlement intérieur. UN ستقتصر جولة الاقتراع الثانية على الدولتين المنتسبتين إلى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى اللتين لم يتم انتخابهما ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات فــي الاقتراع السابـــق، وهما كندا والبرتغال، وذلك عملا بالمادة 94 من النظام الداخلي.
    Ce troisième tour de scrutin doit être limité aux deux États parmi les États d'Europe occidentale et autres États qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au dernier tour de scrutin, à savoir le Canada et le Portugal. Cette procédure est conforme à l'article 94 du Règlement intérieur. UN ستقتصر الجولة الثالثة من الاقتراع على الدولتين المنتسبتين إلى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى اللتين لم تنتخبا ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، أي كندا والبرتغال، وذلك عملا بالمادة 94 من النظام الداخلي.
    Ce deuxième tour de scrutin doit être limité aux deux États parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au dernier tour de scrutin, à savoir le Guatemala et la République bolivarienne du Venezuela. Cette procédure est conforme à l'article 94 du Règlement intérieur. UN تقتصر الجولة الثانية من الاقتراع على الدولتين اللتين لم تُنتخبا من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما جمهورية فنزويلا البوليفارية وغواتيمالا، وذلك وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي.
    Ce troisième tour de scrutin doit être limité aux deux États parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au dernier tour de scrutin, à savoir le Guatemala et la République bolivarienne du Venezuela. Cette procédure est conforme à l'article 94 du Règlement intérieur. UN سوف تقتصر الجولة الثالثة من الاقتراع على الدولتين اللتين لم تُنتخبا من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما جمهورية فنـزويلا البوليفارية وغواتيمالا، وذلك وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي.
    Ce quatrième tour de scrutin doit être limité aux deux États parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au dernier tour de scrutin, à savoir le Guatemala et la République bolivarienne du Venezuela. Cette procédure est conforme à l'article 94 du Règlement intérieur. UN سوف تقتصر الجولة الرابعة من الاقتراع على الدولتين اللتين لم تُنتخبا من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما جمهورية فنـزويلا البوليفارية وغواتيمالا، وذلك وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي.
    Conformément à l'article 94 du Règlement intérieur, ce trente-huitième tour de scrutin sera limité aux deux États d'Amérique latine et des Caraïbes qui n'ont pas été élus, mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix lors du précédent tour de scrutin, à savoir le Guatemala et la République bolivarienne du Venezuela. UN وستقتصر الجولة الثامنة والثلاثون من عملية الاقتراع هذه على الدولتين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اللتين لم يتم انتخابهما ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في عملية الاقتراع السابقة، وهما غواتيمالا وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Conformément à l'article 94 du Règlement intérieur, ce trente-neuvième tour de scrutin sera limité aux deux États d'Amérique latine et des caraïbes qui n'ont pas été élus, mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix lors du précédent tour de scrutin, à savoir le Guatemala et la République bolivarienne du Venezuela. UN وستقتصر الجولة التاسعة والثلاثون من عملية الاقتراع هذه على الدولتين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اللتين لم يتم انتخابهما ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في عملية الاقتراع السابقة، وهما غواتيمالا وجمهورية فنزويلا البوليفارية. وذلك وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي.
    Conformément à l'article 94 du Règlement intérieur, ce quarantième tour de scrutin sera limité aux deux États d'Amérique latine et des caraïbes qui n'ont pas été élus, mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix lors du précédent tour de scrutin, à savoir le Guatemala et la République bolivarienne du Venezuela. UN وستقتصر الجولة الأربعون من عملية الاقتراع هذه على الدولتين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اللتين لم يتم انتخابهما ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في عملية الاقتراع السابقة، وهما غواتيمالا وجمهورية فنزويلا البوليفارية. وذلك وفقاً للمادة 94 من النظام الداخلي.
    Conformément à l'article 94 du Règlement intérieur, ce quarante-cinquième tour de scrutin sera limité aux deux États parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix lors du scrutin précédent, à savoir le Guatemala et la République bolivarienne du Venezuela. UN سوف تقتصر الجولة الخامسة والأربعون من الاقتراع على الدولتين اللتين لم تنتخبا من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما جمهورية فنزويلا البوليفارية وغواتيمالا. وهذا وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي.
    Conformément à l'article 94 du Règlement intérieur, ce quarante-sixième tour de scrutin sera limité aux deux États parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix lors du scrutin précédent, à savoir le Guatemala et la République bolivarienne du Venezuela. UN سوف تقتصر هذه الجولة السادسة والأربعون من الاقتراع على الدولتين اللتين لم تنتخبا من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما جمهورية فنزويلا البوليفارية وغواتيمالا. وهذا وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي.
    Conformément à l'article 94 du Règlement intérieur, Le second tour de scrutin sera limité aux deux États du Groupe des États d'Europe orientale qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au tour de scrutin précédent, à savoir le Bélarus et la Pologne. UN وستقتصر هذه الجولة الثانية لعملية الاقتراع على الدولتين اللتين لم تنتخبا من بين دول أوروبا الشرقية ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما بيلاروس وبولندا. وهذا يتمشى مع المادة 94 من النظام الداخلي.
    Conformément à l'article 94 du Règlement intérieur, ce quatrième tour de scrutin sera limité aux deux États du Groupe des États d'Europe orientale qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix lors du précédent tour de scrutin, à savoir le Bélarus et la Pologne. UN وسوف تكون الجولة الرابعة من الاقتراع مقصورة على الدولتين من عداد دول أوروبا الشرقية اللتين لم تنتخبا ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، أي بولندا وبيلاروس. وهذا طبقا للمادة 94 من النظام الداخلي.
    Ce neuvième tour de scrutin sera limité aux deux États parmi les États d'Europe orientale qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au dernier tour de scrutin, à savoir l'Azerbaïdjan et la Slovénie. UN وسوف تقتصر هذه الدورة الرابعة من الاقتراع على الدولتين اللتين لم تنتخبا من بين دول أوروبا الشرقية، وإن حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما أذربيجان وسلوفينيا.
    Conformément à l'article 94 du Règlement intérieur, ce dixième tour de scrutin sera limité aux deux États parmi les États d'Europe orientale qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au dernier tour de scrutin, à savoir l'Azerbaïdjan et la Slovénie. UN سوف تقتصر هذه الجولة العاشرة من الاقتراع على الدولتين اللتين لم تُنتخبا من بين دول أوروبا الشرقية وإن حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما أذربيجان وسلوفينيا. ويتفق هذا مع المادة 94 من النظام الداخلي.
    Le deuxième tour de scrutin sera limité aux deux États parmi les États d'Afrique et d'Asie-Pacifique qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au dernier tour de scrutin, à savoir le Togo et la Mauritanie, et aux deux États parmi les États d'Europe orientale qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au dernier tour de scrutin, à savoir l'Azerbaïdjan et la Slovénie. UN الجولة الثانية من الاقتراع ستقتصر على الدولتين من بين مجموعة الدول الأفريقية ودول آسيا - المحيط الهادئ اللتين لم تنتخبا وإن حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما توغو وموريتانيا؛ وعلى الدولتين من بين دول أوروبا الشرقية اللتين لم تنتخبا وإن حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما أذربيجان وسلوفينيا.
    Ce seizième tour de scrutin sera limité aux deux États parmi les États d'Europe orientale qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au dernier tour de scrutin, à savoir l'Azerbaïdjan et la Slovénie. UN هذه الجولة السادسة عشرة من الاقتراع ستكون مقيدة وتنحصر في الدولتين من مجموعة دول أوروبا الشرقية، اللتين لم تنتخبا لكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، أي، أذربيجان وسلوفينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus