"maisons à" - Traduction Français en Arabe

    • منازل في
        
    • المنازل في
        
    • منزلاً في
        
    • منزل في
        
    • منازل بكل منها
        
    • منزلا في
        
    • المساكن في
        
    • المنازل من
        
    • منزلا بتكلفة قدرها
        
    Une partie de ces ressources est destinée à la reconstruction et à la réparation de maisons à Rafakh. UN وقد خصصت بعض تلك الأموال لإعمار وإعادة تأهيل منازل في رفح.
    Les bombardements ont fait une blessée à Touline (Fatma Hassan Mahmoud) et endommagé trois maisons à Bra'chit et deux autres à Touline. UN كما أدى إلى إصابة ٣ منازل في برعشيت ومنزلين في تولين.
    Il procède également à des démolitions systématiques de maisons à Jérusalem et à des excavations dans les lieux saints, afin de modifier la démographie et le statut juridique de ces lieux. UN ويجري هدم المنازل في القدس بصورة ممنهجة كما تجري حفريات في المواقع المقدسة، بهدف تغيير الوضع الديموغرافي والقانوني لها.
    Plus de 50 % des maisons à Ivaja avaient également brûlé. UN وأحرقت أيضا ما يزيد على ٥٠ في المائة من المنازل في إيفايا.
    Le 14 février 2003, les troupes de Mudundu 40 ont brûlé 30 maisons à Kabalo, dans la collectivité de Burhinyi en territoire de Mwenga. UN وفي 14 شباط/فبراير 2002، أحرقت قوات مودوندو الأربعين 30 منزلاً في كابالو في تعاونية بورهيني الواقعة على أراضي موينغا.
    Depuis 1967, les autorités israéliennes ont démoli près de 2 000 maisons à Jérusalem-Est. UN ومنذ عام 1967، قامت السلطات الإسرائيلية بهدم زهاء 000 2 منزل في القدس الشرقية.
    e) Neuf maisons à quatre chambres et six maisons à deux chambres à Camp Villaire pour loger 48 personnes, pour un coût mensuel moyen de 4 750 dollars par maison pendant 7 mois (498 800 dollars); UN )ﻫ( تسعة منازل بكل منها أربع غرف نوم وستة منازل بكل منها غرفتا نوم في كامب فيلار، لسكن ٤٨ شخصا بتكلفة شهرية متوسطها ٧٥٠ ٤ دولار للمنزل الواحد لمدة سبعة أشهر )٨٠٠ ٤٩٨ دولار(؛
    Cinquante-sept maisons à Prizren et 30 à Kosovo Polje et Obilic ont été ajoutées au programme. UN وأُضيف إلى البرنامج سبعة وخمسون منزلا في بريزرن و 30 منزلا في كوسوفو بوليي، وأوبيلتس.
    Ils ont jugé alarmantes les démolitions et confiscations de maisons à Jérusalem-Est et approuvé une proposition de réunir une conférence spéciale des parlementaires à Jérusalem. UN وأعربوا عن انزعاجهم من عمليات هدم ومصادرة المساكن في القدس الشرقية وأيدوا اقتراحا ينادي بعقد مؤتمر استثنائي للبرلمانيين بشأن القدس.
    306. Le 11 avril, les autorités israéliennes ont démoli sept maisons à Hébron sous prétexte qu'elles avaient été construites illégalement. UN ٣٠٦ - وفي ١١ نيسان/أبريل، هدمت السلطات اﻹسرائيلية سبعة منازل في الخليل بذريعة أنها بنيت بصورة غير قانونية.
    :: Les forces d'occupation israéliennes ont ordonné, par décret militaire, la démolition de plusieurs habitations à Beit Hanina (Jérusalem-Est occupée) et de deux autres maisons à Bethléem. UN :: أصدرت قوات الاحتلال الإسرائيلية أوامر بهدم عدة منازل في بيت حنينا في القدس الشرقية المحتلة وأصدرت أمرين بهدم منزلين في بيت لحم.
    J'ai des maisons à Los Angeles, Paris et à la montagne, chacune avec un écran plasma de 160 cm. Open Subtitles لدي منازل في .باريس.لوس انجلس.فالينسيا كلهم مزودين
    En septembre 2003, ces milices ont pillé et incendié des maisons à Mangi, à Pungwe, à Nkana et à Kadia. UN وفي أيلول/سبتمبر 2003 قامت هذه الميليشيات بنهب وحرق المنازل في كل من مانغي وبونغوي وكانا وكاديا.
    Il a affirmé que les Palestiniens avaient récemment construit de nombreuses maisons à Jérusalem-Est, dans le but de créer des faits sur le terrain. UN وذكر أن الفلسطينيين قد بنوا مؤخرا كثيرا من المنازل في القدس الشرقية في محاولة لفرض اﻷمر الواقع.
    Des ordres de démolition ont également été émis sous le même prétexte concernant un grand nombre de maisons à Baqa, Wadi Joz et Khilet Natshe. UN وصدرت أوامر بالهدم أيضا بالذريعة نفسها بالنسبة إلى عدد كبير من المنازل في البقعة ووادي الجوز، وخلة النتشة.
    A la fin de 2008, le HCR prévoit avoir construit 300 maisons à Muyinga, 1 680 maisons à Kirundo, 1 120 maisons à Karuzi et 190 maisons à Ngozi. UN وتتوقع المفوضية أن تتمكن بنهاية عام 2008 من تشييد 300 منزل في موينغا، و680 1 منزلاً في كيروندو، و120 1 منزلاً في كاروزي، و190 منزلاً في نغوزي.
    Pour le HCR à la fin 2007, 7 709 maisons ont été construites à Muyinga, 4 414 maisons à Kirundo, 3 583 maisons à Karuzi, 2 236 maisons à Ngozi et 1 273 maisons à Kayanza. UN 54- وتمكنت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين بنهاية عام 2007 من تشييد 709 7 منزلاً في موينغا، و414 4 منزلاً في كيروندو، و583 3 منزلاً في كاروزي، و236 2 منزلاً في نغوزي، و273 1 منزلاً في كايانزا.
    Pour les sans références, PARESI a construit en 2007 100 maisons à Buhomba (Bujumbura Rural), 300 maisons à Muyange (Bubanza) et 300 maisons à Buhinyuza (Muyinga).En 2008, 96 maisons ont été construites à Musenyi (Makamba). UN عام 2007 بلغ عددها 100 منزل في بوهومبا (ضواحي بوجومبورا)، و300 منزل في مويانغي (بوبانزا) و300 منزل في بوهينيوزا (موينغا). وفي عام 2008، شُيّد 96 منزلاً في موييني (ماكمبا).
    {\pos(192,220)}des gosses qui jettent des œufs sur les maisons à Halloween. Open Subtitles بضع أولاد يقومون برمي البيض على منزل في عيد الهالويين
    f) Six maisons à trois chambres, deux maisons à deux chambres et neuf maisons à une chambre à Camp T.S.A. pour loger 31 personnes, pour un coût mensuel moyen de 2 940 dollars par maison pendant 6 mois (299 900 dollars); et UN )و( ستة منازل بكل منها ثلاث غرف نوم، ومنزلان بغرفتي نوم، وتسعة منازل بغرفة نوم واحدة، في معسكر الاخصائيين التقنيين في أنغولا، لسكن ٣١ شخصا بتكلفة شهرية متوسطها ٩٤٠ ٢ دولار للمنزل الواحد مدة ستة أشهر )٩٠٠ ٢٩٩ دولار(؛
    À ce jour, les colonisateurs juifs ont confisqué environ 18 maisons à Selwan. UN وقد صادر المستوطنون اليهود حتى اﻵن حوالي ١٨ منزلا في سلوان.
    Ce n'est pas la première fois que les autorités israéliennes procèdent à des démolitions massives de maisons palestiniennes: l'armée israélienne a rasé plusieurs dizaines de maisons à Rafah en octobre 2003, et des centaines de maisons palestiniennes ont aussi été démolies à Jénine en avril 2002. UN وليست هذه هي المرة الأولى التي تقع فيها تلك الأحداث في مدينة غزة، فلقد قامت السلطات الإسرائيلية بعمليات تدمير شامل للمساكن الفلسطينية من قبل: حيث دمر الجنود الإسرائيليون عشرات المساكن في رفح تدميراً كاملاً في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Simon a confisqué deux maisons à ce type. Open Subtitles سيمون مصادرة اثنين المنازل من هذا الرجل.
    a) Au quartier général de la Mission à Luanda (Villa Espia), 19 maisons à 3 100 dollars par mois chacune (706 800 dollars); UN )أ( مقر البعثة الكائن في لواندا )فيلا إسبيا(، ١٩ منزلا بتكلفة قدرها ١٠٠ ٣ دولار في الشهر للوحدة )٨٠٠ ٧٠٦ دولار(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus