"maisons serbes" - Traduction Français en Arabe

    • منازل الصرب
        
    • منازل صربية
        
    • منزلا صربيا
        
    • منزل صربي
        
    Deux prêtres serbes auraient été poursuivis par les autorités pour avoir célébré des services religieux dans des maisons serbes. UN وقيل إن السلطات اضطهدت كاهنين صربيين لاقامتهما الشعائر الدينية في منازل الصرب.
    Dans les villages de Livadica et de Mirovac, près de Podujevo, des gangs armés albanais dévalisent les maisons serbes. UN وفي قريتي ليفاديتشا وميروفاتش بالقرب من بودوييفو، قامت عصابات اﻷلبان المسلحين بنهب منازل الصرب.
    Ils rasent les maisons serbes dans le cadre d'une opération planifiée et synchronisée, en particulier dans les zones de Pec, d'Istok et de Klina. UN ويدمرون تدميرا تاما منازل الصرب مع سبق الإصرار وبطريقة متزامنة، لا سيما في مناطق بتس، وإستوك، وكلينا.
    De nombreuses maisons serbes sont vides, barricadées ou tous volets fermés dans les zones touchées par les combats de Podujevo et de Mitrovica. UN وأدى القتال في منطقتي بودوييفو وميتروفيكا إلى ترك منازل صربية عديدة خالية ومحترقة ومغلقة.
    Mise à feu de maisons serbes à Obilic et dynamitage de maisons roma dans le village de Novo Rujce, municipalité de Lipljan, le 10 juin. UN 18 - إحراق منازل صربية في أوبيليتش ونسف مساكن للغجر في قرية نوفورويتس، بلدية ليبليان، بالديناميت في 10 حزيران/يونيه.
    L'exemple le plus frappant de ces agissements a été le pillage et la destruction au bulldozer de plus de 250 maisons serbes dans le village de Bijelo Polje. UN ومن الأمثلة الأشد عنفا على ذلك نهب ما يزيد على 250 منزلا صربيا وهدمها بالجرافات في قرية بييلو بوليي.
    Au cours de cette toute dernière attaque lancée contre la Slavonie occidentale, plus de 9 000 maisons serbes ont été détruites. UN لقد هدم في هذا العدوان اﻷخير الذي شن على سلافونيا الغربية ما يزيد على ٠٠٠ ٩ منزل صربي.
    Rien qu'à Kosovo Polje, plus de 100 maisons serbes ont été pillées et incendiées et 150 appartements illégalement occupés par des Albanais de souche. UN وفي كوسوفو بولييه نفسها تم نهب وإحراق ما يزيد على 100 من منازل الصرب. وقام الألبان باحتلال 150 من الشقق العائدة للصرب بصورة غير مشروعة.
    Plus de 30 villages serbes ont été mis à sac et toutes les maisons serbes du village de Muzicane ont été incendiées. Toutes les maisons serbes des villages de Gornje i Donje Nerodimlje ont été pillées et incendiées et 15 villages serbes ont été pillés et vidés de leur population. UN وتعرضت للسلب أكثر من ٣٠ قرية صربية وأحرقت كل منازل الصرب في قرية موزيكاني؛ وأحرقت ونهبت جميع منازل الصرب في قريتي غورنيي ودويني نيرودملييه؛ وتعرضت ١٥ قرية صربية للنهب وأفرغت من سكانها.
    — Dans les villages de Perane et de Donja Dubica, des maisons serbes ont été incendiées. UN - أحرقت منازل الصرب في قريتي بيراني ودونيا دوبيتشا.
    — Dans plus de 20 villages de la municipalité de Podravska Slatina, la plupart des maisons serbes ont été détruites, incendiées et pillées; UN - ودمرت معظم منازل الصرب وأحرقت ونهبت في ما يزيد على ٢٠ قرية في بلدية بادرافسكا سلاتينا.
    Toutes les maisons serbes des villages de Donji Livoc, Kmetova Vrbica, Lipovica et Cernice (municipalité de Gnjilane) et dans les villages de Vaganes, Gradjenik et Orahovica (municipalité de Kosovska Kamenica) qui font tous partie de Kovosko Pomoravlje, ont été brûlées et détruites par tirs de mortiers ou au moyen d'explosifs. UN وتعرضت للإحراق أو التدمير بمدافع الهاون أو المتفجرات جميع منازل الصرب في قرى دونيي ليوفوتس، وكيميتوفا فربيتسا، وليبوفيتسا، وتسيرنيتسي في بلدية غنييلين، وفي قرى فغانس، وغراديينك، وأوراهوفيتسا في بلدية كوزوفيسكا كامنتسا، التي تشكل جميعها جزءا من كوسوفسكا بمورافليي.
    — Des membres du groupe terroriste " ALK " ont assassiné Slobodan Mirovic dans son appartement de Podujevo et mis le feu à des maisons serbes dans la banlieue de Pudojevo, dans les villages de Donja Lapastica, d'Obrandza et de Velika Reka. UN - قتل أفراد " جيش تحرير كوسوفو " المزعوم اﻹرهابي سلوبودان ميروفيتش في شقته في بودوييفو، وأحرقوا منازل الصرب في ضاحية بودوييفو، وفي قرى دونيا لاباستيتشا وأوبراندزا وفيليكا ريكا.
    — Plus de 70 % des maisons serbes avaient été détruites ou incendiées au moment de la rédaction du présent mémoire. UN - كان أكثر من ٧٠ في المائة من منازل الصرب وقت إعداد هذه المذكرة قد دمرت أو حرقت عن آخرها)١٢(.
    - Toute la zone englobant les municipalités d'Istok et Klina, y compris notamment les villages de Dzkavo, Osojane, Tucepom, Kos, Zac, Belica, Krnjine, Maticane, Kacanik, Stimlje, Kmetovacka, Vrbica et autres où 3 440 maisons serbes ont été incendiées; UN - وأحرق 440 3 منزلا من منازل الصرب في كامل منطقة بلديتي استوك وكلينا اللتين تضمان قرى: ديزاكوفو، وأوسوياني، وتوتسيبوم، وكوس، وزاتس، وبليتسا، وكرنييني، وماتتسانا، وكاتسانيك، وستملييه، وكيميتوفاتسكا، وفربيتسا، وقرى أخرى.
    - Gnjilane où la situation est alarmante (au cours de la seule période de mars à juillet, plus de 450 maisons serbes ont été vendues). UN - غنييلانه: أصبحت الحالة في هذه المدينة تبعث على القلق (في الفترة من آذار/مارس إلى تموز/يوليه وحدها بيع 450 منزلا من منازل الصرب).
    Attaque au mortier contre des maisons serbes à Obilic le 14 juin. UN 21 - شن هجوم بالهاون على منازل صربية في أوبليتش في 14 حزيران/يونيه.
    Attaque au mortier contre des maisons serbes dans le village de Velika Hoca, municipalité d'Orahovac, le 24 juin. UN 30 - شن هجوم بالهاون على منازل صربية في قرية هديكا خوتشا، بلدية أوراخوفاتش، في 24 حزيران/يونيه.
    Le 19 octobre, des tirs de mortier ont pris pour cible le village serbe de Mogila à proximité de Vitina et de 15 à 20 grenades ont touché et endommagé trois maisons serbes. UN ففي ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، فتحت نيران مدافع الهاون على قرية موجيلا الصربية قرب فيتينا وأصاب ما بين ١٥ و ٢٠ قذيفة ثلاثة منازل صربية وألحقت بها أضرارا.
    L'exemple le plus frappant de ces agissements a été le pillage et la destruction au bulldozer, le 15 avril 2000, de plus de 250 maisons serbes dans le village de Belo Polje. UN وأكثر الأمثلة دلالة على العنف المرتكب، نهب وهدم ما يزيد على 250 منزلا صربيا في قرية بيلوبوليه، في 15 نيسان/أبريل 2000.
    — Plus d'une trentaine de maisons serbes ont été soit dynamitées, soit incendiées, dans la seule ville de Podravska Slatina. UN - ونسف بالديناميت أو أحرق ما يزيد على ٣٠ منزلا صربيا في بودرافسكا سلاتينا نفسها.
    — Plus d'une centaine de maisons serbes ont été dynamitées à Daruvar et dans les villages environnants. UN - ونسف ما يزيد على ١٠٠ منزل صربي بالديناميت في داروفار والقرى المحيطة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus