Makenga a coordonné le transfert de Kahasha au Sud-Kivu avec Bagayamukwe. | UN | ونسّق ماكينغا انتقال كاهاشا إلى كيفو الجنوبية برفقة باغاياموكوي. |
La résidence de Makenga se trouvait dans le quartier de Nguba de Bukavu, près de la frontière, du côté du lac qui fait face au Rwanda. | UN | ويقع مقر إقامة ماكينغا في حي انغوبا في بوكافو، قرب الحدود على ضفاف البحيرة المقابلة لرواندا. |
Le colonel Makenga a posté une compagnie de soldats à sa résidence et a au fond de son jardin une jetée que peuvent utiliser les bateaux pour décharger leurs cargaisons. | UN | ويحتفظ العقيد ماكينغا بسرية من الجنود في مقر إقامته ويوجد على أطراف حديقته رصيف حيث تفرغ الزوارق البضائع. |
M. Makenga ajoute que si l'armée n'est pas composée exclusivement de ressortissants tutsis, les Hutus y constituent toutefois une infime minorité. | UN | وأضاف السيد ماكنغا أن الجيش لا يتألف على وجه الحصر من رعايا توتسي ﻷن الهوتو يشكلون فيه مع ذلك أقلية ضئيلة. |
Les unités du colonel Ringo et des lieutenants-colonels Ngabo et Muhire ont rejoint les mutins dans le Nord-Kivu avec l’aide du colonel Makenga. | UN | والتحقت وحدات العقيد رينغو والفريق نغابو والفريق موهيره بصفوف المتمردين في شمال كيفو بمساعدة من العقيد ماكِنغا. |
D’après les autorités ougandaises, certains individus visés par les sanctions, comme Sultani Makenga et Innocent Kaina, vivent à Kampala. | UN | ووفقا للسلطات الأوغندية، فإن سلطاني ماكينغا وإنوسون كينا، وهما من الأفراد الخاضعين للجزاءات، مقيمان في كمبالا. |
Le colonel Sultani Makenga a joué un rôle plus discret au début de la mutinerie car la loyauté de la plupart des officiers déserteurs envers le général Ntaganda était bien connue. | UN | واضطلع العقيد سلطاني ماكينغا بدور أكثر حذرا في المراحل الأولى من التمرد، باعتبار أن معظم الضباط المنشقين كانوا من الضباط المعروفين جدا بولائهم للجنرال نتاغاندا. |
Le colonel Makenga s’inquiétait de la passation de pouvoir au sein du CNDP si le général Ntaganda était écarté, et il craignait que le Gouvernement n’impose le colonel Gahizi à la tête de l’ancien groupe armé. | UN | وكان العقيد ماكينغا منشغلا بانتقال السلطة داخل المؤتمر الوطني، في حال جرى تهميش الجنرال نتاغاندا، وكان يخشى من أن تفرض الحكومة العقيد غاهيزي زعيما عاما جديدا للجماعة المسلحة السابقة. |
Les fidèles du colonel Makenga ont présenté la mutinerie comme un « retrait tactique » visant à forcer le Gouvernement à accéder à leurs demandes. | UN | وعرض الموالون للعقيد ماكينغا التمرد بوصفه ’’انسحابا تكتيكيا‘‘ يهدف إلى إرغام الحكومة على معالجة مطالبهم. |
Le colonel Makenga avait ultérieurement pris le contrôle de Runyoni et Chanzu. | UN | وسيطر العقيد ماكينغا بعد ذلك على رونيوني وتشانزو. |
Le colonel Sultani Makenga s’est affirmé comme étant le « coordonnateur » des groupes armés alliés du Mouvement. | UN | واضطلع العقيد سلتاني ماكينغا بدور منسق الجماعات المسلحة المتحالفة مع الحركة. |
Ces mêmes personnes ont informé le Groupe que Sultani Makenga avait planifié le | UN | وعلم الفريق من المصادر نفسها أن العقيد ماكينغا كان قد خطط |
Selon ces personnes, six soldats de Makenga avaient rejoint les rangs des Raïa Mutomboki après la création du M23. | UN | وذكرت المصادر نفسها أن ستة من الجنود التابعين للعقيد ماكينغا انضموا إلى جماعة رايا موتومبوكي بعد تأسيس الحركة. |
Selon d’ex-combattants, Badege et Makoma ont orchestré ces attaques sur les ordres de Sultani Makenga. | UN | وبحسب مقاتلين سابقين، كان المقدم باديجيه والعقيد موكوما يتصرفان بأوامر من العقيد ماكينغا عندما نظما هذه الهجمات. |
Ntaganda et Makenga ont donné l’ordre d’exécuter au moins 20 prisonniers de guerre. | UN | وأعطى الجنرال نتاغاندا والعقيد ماكينغا أوامر بإعدام ما لا يقل عن 20 من أسرى الحرب. |
Plusieurs officiers des M23 au long passé de recruteurs d’enfants, notamment les colonels Sultani Makenga et Innocent Kaina, poursuivent toujours ces activités. | UN | وللعديد من قادة الحركة تاريخ طويل من تجنيد الأطفال، بما في ذلك العقيد ماكينغا والعقيد كاينا، وهم يواصلون هذه الأنشطة. |
Les six ont indiqué qu’ils avaient été avertis que, conformément aux ordres de Makenga, ils seraient tués s’ils essayaient de s’échapper. | UN | وقالوا جميعا إنهم حُـذروا من أنهم سيُـقتلون بأوامر من العقيد ماكينغا إذا حاولوا الهرب. |
M. Makenga ajoute que le gouvernement n'est nullement pessimiste et qu'il estime par ailleurs que la situation n'est pas statique. | UN | وأضاف السيد ماكنغا أن الحكومة ليست متشائمة بأي حال من اﻷحوال وأنها ترى، باﻹضافة إلى ذلك، أن الوضع ليس ساكناً. |
La maison du colonel Makenga et son ponton privé, à Bukavu | UN | منزل ماكنغا والمرفأ الخاص به على بحيرة كيفو في بوكافو |
Les anciens commandants du CNDP ont maintenu des caches d’armes qui étaient essentiellement sous le contrôle du général Ntaganda et du colonel Makenga. | UN | واحتفظ قادة سابقون في المؤتمر الوطني بمخابئ للأسلحة تركزت تحت سيطرة الجنرال نتاغاندا والعقيد ماكِنغا. |
Deux officiers fidèles à Makenga ont également rapporté que ce dernier avait ordonné à ses troupes de tuer Ntaganda. | UN | وأفاد ضابطان مواليان لماكينغا أيضا بأن هذا الأخير قد أمر قواته بقتل نتاغاندا. |
dirigée par le général Ntaganda au Nord-Kivu et par les colonels Ngaruye et Makenga au Sud-Kivu. | UN | وكذلك العقيدين نغارويي وماكينغا قد تصرفوا باعتبارهم القادة الرئيسيين للمتمردين في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية |