"malachi" - Traduction Français en Arabe

    • ملاخي
        
    • مالاكاي
        
    • مالاتشي
        
    Je suppose que Malachi et Darius sont plus méticuleux qu'on croyait. Open Subtitles أنا افترض بأن ملاخي و داريوس أكثر حذرا مما ندركه
    Ce dont on a parlé... que Malachi a embauché Darius pour tuer Miller Beck. Open Subtitles ما تحدثنا بشأنه بأن ملاخي أستأجر داريوس بيرنس ليقوم بقتل ميللر بيك
    J'ai pensé que Malachi se déciderait à me dire où était Darius quand Miller Beck a été tué. Open Subtitles أعتقدت لو أمكنني أن أجعل ملاخي يخبرني أين كان داريوس
    Chaque fois que des riches arrivaient à la table, Malachi m'envoyait en pause. Open Subtitles كل مرة يأتي بقشيش كبير إلى الطاولة , مالاكاي يخبرني بأن أذهب لأخذ إستراحة
    Mon client pense que c'était du favoritisme de la part de Malachi. Open Subtitles موكلي يعتقد بأن هذا كان حول مالاكاي يسدي الخدمات
    J'ai de plus en plus de preuves que Malachi se sert du casino comme base pour ses activités illégales. Open Subtitles لدي أدلة متزايدة بأن مالاكاي كان يستخدم الكازينو كـ قاعدة لأنشطة غير قانونية
    Darius était au Connecticut, travaillant pour Malachi quand Beck a été tué. Open Subtitles تبين، أن داريوس كان في ولاية كونيتيكت، يقوم بعمل من أجل ملاخي عندما قتل ميلر بيك.
    Quand j'irai en prison, Malachi possédera l'endroit. Open Subtitles عندما أذهب الى السجن ملاخي سوف يملك هذا المكان
    Il a embauché Malachi Strand en tant que chef de sécurité. Open Subtitles فقد تبين أنّه عيّن ملاخي ستراند) كرئيس الأمن لديه)
    Il me faut trouver une manière d'atteindre Malachi et Nighthorse pour comprendre ce qu'ils ont prévu. Open Subtitles (أريد طريقة لأصل بها إلى (ملاخي) و (نايتهورس . لأعرف مالّذي يخططان له
    En novembre 1998, à Kiryat Malachi, un couple américain travaillant dans des activités humanitaires auprès d’immigrés éthiopiens aurait été attaqué par de jeunes Juifs ultra-orthodoxes le soupçonnant d’activités missionnaires. UN فقد قيل إن شبانا من اليهود اﻷرثوذكس المتزمتين هاجموا، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ في كيريات ملاخي زوجين أمريكيين يعملان في اﻷنشطة اﻹنسانية لصالح المهاجرين اﻹثيوبيين، بتهمة ممارسة أنشطة تبشيرية.
    Malachi Strand était en fait le plus dangereux criminel de toute la réserve cheyenne. Où sont les agents fédéraux promis par les Affaires Internes ? Open Subtitles كان (ملاخي ستراند) في الحقيقة . "أخطر رجلٍ موجود على محميّة "الشايان أين أولائك العملاء الفيدراليّون الّذي وُعدنا بِهم ؟
    Tu vas arrêter Malachi à son propre poste sans aucun renfort ? Pas complètement sans renfort. Open Subtitles (إذاً، ستقوم بإعتقال (ملاخي بمركزه الخاصّ من دون أيّ دعم ؟ . لست بدون دعم تماماً
    Si Malachi est libéré, ses abus et sa corruption se poursuivront. Open Subtitles ، (إن أُطلق سراح (ملاخي . فسيظلُّ يعيث بالأرض فساداً
    Walt verrait mes ennuis avec Malachi comme une occasion de détruire mon casino. Open Subtitles والت سوف يرى مشكلتي مع مالاكاي كـ فرصة لتدمير الكازينو الخاص بي
    Ils ont été agressés par vous ou un des copains de Malachi. Open Subtitles يتعرضون للسرقة , على الأرجح بواسطتك أو واحدا ًمن رجال مالاكاي الأخرين
    Malachi était au courant pour le viol de Gab, quand Mathias et moi avons visionné les vidéos du casino. Open Subtitles مالاكاي كذلك يعلم عن مغتصبي غاب بعد ما ألقينا نظرة أنا و ماثياس على لقطات أمن الكازينو
    - Pour vous, Malachi et ses voyous ont monté un système de prêts usuriers au casino. Open Subtitles جعلت مالاكاي و سفاحيه يديرون عملية قروض بفوائد كبيرة من خلال الكازينو
    On n'a pas été présentés. Je m'appelle Malachi. Open Subtitles لم يتم تقديمنا جيدًا أنا مالاكاي
    Devon, dis à Malachi que le shérif est ici sans autorisation. Open Subtitles عامل تنقيب نفط " ديفون , أخبر مالاكاي أن الشريف لونقمير تعدى على ممتلكات الغير
    Pourquoi Malachi vous a-t-il congédié, Calvin ? Open Subtitles لماذا قام مالاكاي بفصلك يا كالفن ؟
    On a vu juste. Le bon vieux Malachi Crunch. Open Subtitles ‫لقد نجحنا تماماً ‫(ذا مالاتشي كرانش) القديم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus