"maladie mentale et pour l'amélioration" - Traduction Français en Arabe

    • بمرض عقلي وتحسين
        
    Il devrait instaurer des systèmes de contrôle qui tiennent compte des Principes des Nations Unies pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentale. UN وينبغي أن تضع نظماً للتفتيش تراعي مبادئ الأمم المتحدة لحماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    Il devrait instaurer des systèmes de contrôle qui tiennent compte des Principes des Nations Unies pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentale. UN وينبغي أن تضع نظماً للتفتيش تراعي مبادئ الأمم المتحدة لحماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    Il devrait instaurer des systèmes de contrôle qui tiennent compte des Principes des Nations Unies pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentale. UN وينبغي أن تضع نظماً للتفتيش تراعي مبادئ الأمم المتحدة لحماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    De tels cas exceptionnels devraient être assujettis à des conditions précises et restrictives, dans le respect des meilleures pratiques établies et des normes internationales applicables, y compris les Principes pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentalec. UN وينبغي أن تخضع هذه الحالات الاستثنائية لشروط محددة وتقييدية، تراعي أفضل الممارسات والمعايير الدولية المطبقة، بما فيها مبادئ حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    De tels cas exceptionnels devraient être assujettis à des conditions précises et restrictives, dans le respect des meilleures pratiques établies et des normes internationales applicables, y compris les Principes pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentale . UN وينبغي أن تخضع هذه الحالات الاستثنائية لشروط محددة وتقييدية، تراعي أفضل الممارسات والمعايير الدولية المطبقة، بما فيها مبادئ حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    À cet égard, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 14 concernant le droit au meilleur état de santé susceptible d'être atteint et sur les Principes pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentale. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 14 بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه ومبادئ حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    Il devrait instaurer aussi un système de contrôle, en tenant compte des Principes des Nations Unies pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentale. UN كما ينبغي أن تنشئ الدولة الطرف نظام تفتيش يراعي مبادئ الأمم المتحدة لحماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    De tels cas exceptionnels devraient être assujettis à des conditions précises et restrictives, dans le respect des meilleures pratiques établies et des normes internationales applicables, y compris les Principes pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentale24. UN وينبغي أن تخضع هذه الحالات الاستثنائية لشروط محددة وتقييدية، تراعي أفضل الممارسات والمعايير الدولية المطبقة، بما فيها مبادئ حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    De tels cas exceptionnels devraient être assujettis à des conditions précises et restrictives, dans le respect des meilleures pratiques établies et des normes internationales applicables, y compris les Principes pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentale. UN وينبغي أن تخضع هذه الحالات الاستثنائية لشروط محددة وتقييدية، تراعي أفضل الممارسات والمعايير الدولية المطبقة، بما فيها مبادئ حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    Le document des Nations Unies intitulé «Principes pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l’amélioration des soins de santé mentale» fournit des directives claires et novatrices pour le traitement et les soins à donner aux personnes atteintes de maladie mentale. UN 153 - إن وثيقة الأمم المتحدة المعنونة " مبادئ حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية " ، تقدم مبادئ توجيهية واضحة وتقدمية لعلاج الأشخاص المصابين بمرض عقلي والعناية بهم.
    12. D'autres normes, qui concernent des groupes spécifiques, sont énoncées dans d'autres instruments, notamment les principes pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentale et la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes. UN 12- وهناك معايير أخرى متصلة بجماعات محددة ترد في صكوك أخرى مثل مبادئ حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية وإعلان القضاء على العنف ضد المرأة.
    Principes pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentale Care (1991) UN مبادئ حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية (1991)
    Pareillement, à la lumière du principe 13.3) des Principes pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentale, le < < traitement thérapeutique > > en institutions qui relève du travail forcé est également incompatible avec le Pacte. UN وبالمثل، وفي ضوء المبدأ 13(3) من مبادئ " حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية " ()، يكون مخالفاً للعهد أيضاً " العلاج الطبي " في مؤسسات الذي يعادل العمل الجبري.
    De tels cas exceptionnels devraient être assujettis à des conditions précises et restrictives, dans le respect des meilleures pratiques établies et des normes internationales applicables, y compris les Principes pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentale. UN وينبغي أن تخضع هذه الحالات الاستثنائية لشروط محددة وتقييدية، تراعي أفضل الممارسات والمعايير الدولية المطبقة، بما فيها مبادئ حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية().
    Pareillement, à la lumière du principe 13.3) des Principes pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentale, le < < traitement thérapeutique > > en institutions qui relève du travail forcé est également incompatible avec le Pacte. UN وبالمثل، وفي ضوء المبدأ 13(3) من مبادئ " حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية " ()، يكون مخالفاً للعهد أيضاً " العلاج الطبي " في مؤسسات الذي يعادل العمل الجبري.
    De tels cas exceptionnels devraient être assujettis à des conditions précises et restrictives, dans le respect des meilleures pratiques établies et des normes internationales applicables, y compris les Principes pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentale. UN وينبغي أن تخضع هذه الحالات الاستثنائية لشروط محددة وتقييدية، تراعي أفضل الممارسات والمعايير الدولية المطبقة، بما فيها مبادئ حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية().
    Pareillement, à la lumière du principe 13.3) des Principes pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentale, le < < traitement thérapeutique > > en institutions qui relève du travail forcé est également incompatible avec le Pacte. UN وبالمثل، وفي ضوء المبدأ 13(3) من مبادئ " حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية " (20)، يكون مخالفاً للعهد أيضاً " العلاج الطبي " في مؤسسات الذي يعادل العمل الجبري.
    Pareillement, à la lumière du principe 13.3) des Principes pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentale20, le < < traitement thérapeutique > > en institutions qui relève du travail forcé est également incompatible avec le Pacte. UN وبالمثل، وفي ضوء المبدأ 13(3) من مبادئ " حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية " (20)، يكون مخالفاً للعهد أيضاً " العلاج الطبي " في مؤسسات الذي يعادل العمل الجبري.
    Pareillement, à la lumière du principe 13.3) des Principes pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentale 20/, le " traitement thérapeutique " en institutions qui relève du travail forcé est également incompatible avec le Pacte. UN وبالمثل، وفي ضوء المبدأ ٣١ )٣( من مبادئ " حماية اﻷشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية " )٠٢(، يكون مخالفاً للعهد أيضاً " العلاج الطبي " في مؤسسات الذي يعادل العمل الجبري.
    Pareillement, à la lumière du principe 13.3) des Principes pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentale 20/, le " traitement thérapeutique " en institutions qui relève du travail forcé est également incompatible avec le Pacte. UN وبالمثل، وفي ضوء المبدأ ٣١ )٣( من مبادئ " حماية اﻷشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية " )٠٢(، يكون مخالفاً للعهد أيضاً " العلاج الطبي " في مؤسسات الذي يعادل العمل الجبري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus