"maladies mentales" - Traduction Français en Arabe

    • الأمراض العقلية
        
    • أمراض عقلية
        
    • الصحة العقلية
        
    • بمرض عقلي
        
    • بأمراض عقلية
        
    • الاضطرابات العقلية
        
    • المرض العقلي
        
    • الأمراض النفسية
        
    • المرض النفسي
        
    • واﻷمراض العقلية
        
    • مرض عقلي
        
    • بالأمراض العقلية
        
    • والصحة العقلية
        
    • بالصحة العقلية
        
    • الصحة النفسية
        
    Les maladies mentales graves semblent être aussi fréquentes chez les hommes que chez les femmes. UN وتحدث الأمراض العقلية الشديدة على ما يبدو بتواتر متساوي عند كلا الجنسين.
    D'autres médicaments utilisés dans le traitement de maladies mentales seraient aussi probablement disponibles. UN كما أن الاحتمال قائم بتوفر أدوية أخرى تستعمل في علاج الأمراض العقلية.
    À ce jour, il existe quatre foyers pour handicapés qui accueillent des enfants handicapés, des déficients mentaux et des personnes souffrant de maladies mentales chroniques. UN وحتى الآن، هناك أربع دور تأهيل تؤوي أطفالا معاقين وأشخاصا متخلفين عقليا أو مرضى يعانون من أمراض عقلية مزمنة.
    :: Promouvoir la santé mentale et le bien-être et prévenir les maladies mentales et la toxicomanie; UN تعزيز الصحة العقلية والرفاه ومنع الإصابة بالأمراض العقلية والوقوع في براثن الإدمان.
    Ce groupe comprend de nombreuses personnes souffrant de maladies mentales ou de déficiences mentales. UN وتضم هذه الفئة الكثير من الأشخاص المصابين بمرض عقلي أو بإعاقة عقلية.
    Il s'agit notamment des personnes qui sont totalement privées du sens de la vue et de l'audition, ainsi que de celles qui souffrent de maladies mentales chroniques et qui ne peuvent être prises en charge à domicile. UN ويشمل هذا من يعانون من فقدان تام للبصر والسمع وكذلك من يستحيل إيواؤهم في البيوت من المصابين بأمراض عقلية مزمنة.
    Les maladies mentales représentent 6 % des causes d'handicaps. UN تمثل الأمراض العقلية 6 في المائة من أسباب الإعاقة.
    Cette loi prévoit que la famille et la communauté fourniront bénévolement des soins, un appui, un traitement et une protection aux personnes souffrant de maladies mentales. UN وهذا القانون يضع أحكاما للرعاية، والدعم، والمعاملة والحماية الطوعية داخل الأسرة ومجتمع الأشخاص ذوي الأمراض العقلية.
    La lutte contre les maladies mentales UN الجهود الرامية إلى مكافحة الأمراض العقلية
    Les maladies mentales arrivent au troisième rang des causes d'invalidité, après les maladies vasculaires et les maladies osseuses et musculaires. UN وتحتل الأمراض العقلية المرتبة الثالثة بعد أمراض القلب والأوعية الدموية وأمراض الهيكل العظمي والعضلات كأسباب من أسباب الإعاقة.
    Les personnes atteintes de maladies mentales courent le risque de voir leurs droits fondamentaux foulés aux pieds et doivent être protégées au titre des Conventions de Genève. UN فالناس الذين يعانون من أمراض عقلية معرضون لانتهاكات حقوق الإنسان وينبغي حمايتهم بموجب اتفاقية جنيف.
    Des maladies mentales dans votre famille ? Open Subtitles هل من أية حالات أمراض عقلية في تاريخ عائلتك؟
    Le Gouvernement a ajouté qu'aux termes du Code pénal chinois, les personnes souffrant de maladies mentales ne peuvent être tenues pénalement responsables des dommages causés de par leur maladie mais qu'une thérapie peut leur être imposée par les autorités. UN وأضافت أن قانون العقوبات الصيني لا يحمل الأفراد الذين يعانون من أمراض عقلية مسؤولية جنائية عن الأضرار التي تنجم عن أمراضهم ولكن يمكن للحكومة أن تفرض عليهم العلاج.
    Cette nouvelle stratégie spécifiquement dédiée à la promotion de la santé mentale et du bien-être affectif prévoira des programmes et des campagnes de sensibilisation pour lutter contre la stigmatisation associée aux maladies mentales. UN وثمة استراتيجية جديدة تعمل تحديداً من أجل النهوض بالصحة العقلية والسلامة العاطفية سوف تشمل برامج وحملات للتوعية من أجل التصدي لوصمة العار المرتبطة بأمراض الصحة العقلية.
    :: Assurer la protection, sous les auspices des Conventions de Genève, des droits des personnes qui ont des maladies mentales; UN :: حماية حقوق الأفراد المصابين بمرض عقلي من التجاوزات بموجب اتفاقية جنيف.
    Les services de santé sont chargés de soigner et de traiter ceux qui commettent des délits et qui souffrent de maladies mentales graves. UN ودوائر الصحة هي المسؤولة عن رعاية ومعالجة المخالفين للقانون والمصابين بأمراض عقلية خطيرة.
    Il existe aujourd'hui des médicaments efficaces pour traiter tout un ensemble de maladies mentales. UN وتوجد اليوم عقاقير فعالة لمعالجة صفيفة من الاضطرابات العقلية.
    Je suis la preuve que les maladies mentales sont curables. Open Subtitles وأنا دليل علي أن المرض العقلي قابل للعلاج
    C'est précisément la raison pour laquelle sa stratégie est axée sur la prise en charge des patients souffrant de maladies mentales chroniques. UN وهذا هو بالضبط السبب في أن استراتيجيتها تبدأ دائما برعاية مرضى الأمراض النفسية المزمنة، حيث أنهم أكثر المنسيين.
    Sa grande passion est de lire des livres sur les maladies mentales et les troubles d'apprentissage, et de s'occuper de ses 73 oiseaux exotiques. Open Subtitles حتى أصبح قادرًا على قرائتها مره ثانية من النهاية‫. ‬ شغَفه هو القراءة عن المرض النفسي
    Fonctions actuelles : Directeur de la Police internationale à l'Office du contrôle des drogues; membre du Comité national des stupéfiants, de l'alcool et des maladies mentales. UN الوظيفة الحالية: مدير، إدارة الشرطة الدولية، مكتب مكافحة المخدرات، عضو، اللجنة الوطنية المعنية بالمخدرات والكحوليات واﻷمراض العقلية.
    :: Élargir la portée et le nombre des services et des aides qui sont financés pour les personnes souffrant de maladies mentales graves; UN بناء وتوسيع نطاق وخيارات للخدمات وأوجه الدعم يتم تمويلها لصالح الأفراد الذين يعانون من مرض عقلي خطير.
    Il a été noté que l'incidence totale des maladies mentales parmi les femmes et les hommes régressait. UN وقد لوحظ أن مجموع حالات الإصابة بالأمراض العقلية فيما بين النساء والرجال آخذ في التناقص.
    Nous avons également élaboré des politiques et des plans stratégiques de lutte contre les maladies non transmissibles et les maladies mentales. UN ووضعنا أيضا سياسات وخططا استراتيجية للأمراض غير المعدية والصحة العقلية.
    Conformément au Code de la santé, le Département est responsable de la protection de la santé mentale, de la prévention des maladies mentales, des soins et de la réinsertion. UN وتقع على عاتق الدائرة، بموجب قانون الصحة، مسؤولية النهوض بالصحة العقلية والوقاية والرعاية وإعادة التأهيل.
    Le Département a dispensé une formation à 87 spécialistes des maladies mentales dans les régions du Moyen-Orient, de l'Afrique de l'Ouest et de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN ودربت الإدارة 87 أخصائيا في مجال الصحة النفسية في مناطق الشرق الأوسط وغرب أفريقيا والبحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus