"malam bacai sanha" - Traduction Français en Arabe

    • مالام باكاي سانها
        
    • ملام باكاي سانها
        
    Le Parti africain pour l'indépendance de la Guinée-Bissau et du Cap-Vert (PAIGC), le parti traditionnellement au pouvoir, a choisi comme candidat aux élections présidentielles le Président intérimaire actuel, M. Malam Bacai Sanha. UN وعيﱠن الحزب اﻷفريقي لتحقيق استقلال غينيا والرأس اﻷخضر، وهو الحزب الحاكم التقليدي، الرئيس المؤقت الحالي السيد مالام باكاي سانها مرشحه للانتخابات الرئاسية.
    Le 24 avril, M. Malam Bacai Sanha a été désigné comme candidat du parti par 144 voix, 118 voix allant au Président par intérim, Raimundo Pereira. UN وفي 24 نيسان/أبريل، انتُخب السيد مالام باكاي سانها مرشحا عن الحزب بـأغلبية 144 صوتا مقابل 118 صوتا لصالح الرئيس المؤقت بيريرا.
    Accueillant avec satisfaction la lettre datée du 20 septembre 2010 par laquelle le Président Malam Bacai Sanha sollicite l'appui et l'aide de la CEDEAO aux fins de la réforme du secteur de la sécurité en Guinée-Bissau, UN وإذ يرحب بالرسالة التي وجهها الرئيس مالام باكاي سانها إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2010، لطلب الدعم والمساعدة في تنفيذ إصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو،
    Cette situation a amené le Président Malam Bacai Sanha à demander aux dirigeants du parti au pouvoir et de l'opposition d'éviter de créer un nouveau climat d'instabilité politique et de se concentrer plutôt sur le développement du pays. UN وقد دفع هذا الوضع الرئيس مالام باكاي سانها إلى دعوة قيادات الحزب الحاكم والمعارضة لتجنب خلق مناخ جديد من عدم الاستقرار السياسي، والتركيز، بدلا من ذلك، على التنمية في غينيا - بيساو.
    Le Conseil se félicite de la tenue dans le calme des élections présidentielles les 28 juin et 26 juillet 2009 et de la prise de fonctions du Président Malam Bacai Sanha le 8 septembre 2009. UN " ويرحب مجلس الأمن بالانتخابات الرئاسية السلمية التي جرت في 28 حزيران/يونيه و 26 تموز/يوليه 2009، وتنصيب الرئيس ملام باكاي سانها في 8 أيلول/سبتمبر.
    Le 24 juin, le Conseil des ministres a approuvé la proposition émanant du Ministre de la défense de nommer un nouveau chef d'état-major général, le général de division António Indjai, et l'a soumise au Président, Malam Bacai Sanha. UN 3 - وفي 24 حزيران/يونيه، وافق مجلس الوزراء على مقترح قدّمه وزير الدفاع بترشيح اللواء أنطونيو إندجاي قائدا جديدا لهيئة الأركان العامة ثم أحيل المقترح إلى الرئيس مالام باكاي سانها.
    Accueillant avec satisfaction la lettre datée du 20 septembre 2010 par laquelle le Président Malam Bacai Sanha sollicite l'appui et l'aide de la CEDEAO aux fins de la réforme du secteur de la sécurité en Guinée-Bissau, UN وإذ يرحب بالرسالة التي وجهها الرئيس مالام باكاي سانها إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2010، لطلب الدعم والمساعدة في تنفيذ إصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو،
    Accueillant avec satisfaction la lettre, en date du 20 septembre 2010, que le Président, M. Malam Bacai Sanha a adressée à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest pour solliciter son appui et son aide dans la mise en œuvre de la réforme du secteur de la sécurité en Guinée-Bissau, UN وإذ يرحب بالرسالة المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2010 والموجهة إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من الرئيس مالام باكاي سانها لطلب الدعم والمساعدة في إصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو،
    Les dirigeants du PAIGC ont entamé des négociations en vue de réintégrer le groupe de dissidents qui a appuyé la candidature du Président Vieira contre le candidat du parti, Malam Bacai Sanha, durant les élections présidentielles de l'an dernier. UN 4 - وشرعت قيادة الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا - بيساو والرأس الأخضر في إجراء مفاوضات من أجل إعادة إدماج مجموعة المنشقين الذين كانوا يدعمون ترشيح رئيس الجمهورية فييرا ضد مرشح الحزب مالام باكاي سانها في الانتخابات الرئاسية العام المنصرم.
    Face à la décision du Procureur général, les manifestants et le collectif des partis d'opposition regroupant le PRS, le Parti républicain pour l'indépendance et le développement (PRID) et 15 partis d'opposition non représentés au Parlement, ont appelé au limogeage du Premier Ministre, reprochant au Président Malam Bacai Sanha de n'avoir pas tenu compte de leur appel. UN 3 - وردا على قرار المدعي العام، قام المتظاهرون وتجمع أحزاب المعارضة، الذي يضم حزب التجديد الاجتماعي والحزب الجمهوري من أجل الاستقلال والتنمية و 15 حزبا من الأحزاب المعارضة غير الممثلة في البرلمان، بالدعوة إلى إقالة رئيس الوزراء، ونددوا بالرئيس مالام باكاي سانها لعدم اكتراثه بدعوتهم.
    La période sur laquelle porte le présent rapport a été marquée par la montée des tensions politiques entre le parti au pouvoir et l'opposition, la méfiance croissante entre les dirigeants politiques et militaires dans le pays, les préparatifs de l'élection présidentielle anticipée à la suite du décès du Président Malam Bacai Sanha le 9 janvier 2012 et le coup d'État du 12 avril 2012 et ses répercussions. UN 2 - اتسمت الفترة قيد الاستعراض بتصاعد حدة التوترات السياسية بين الحزب الحاكم والمعارضة، وزيادة انعدام الثقة بين القيادتين السياسية والعسكرية في البلد، والتحضير لانتخابات رئاسية مبكرة في أعقاب وفاة الرئيس مالام باكاي سانها في 9 كانون الثاني/يناير 2012، والانقلاب الذي وقع في 12 نيسان/أبريل 2012 وما حدث في أعقابه.
    < < Le Conseil se félicite de la tenue dans le calme des élections présidentielles les 28 juin et 26 juillet 2009 et de la prise de fonctions du Président Malam Bacai Sanha le 8 septembre 2009. UN " ويرحب المجلس بالانتخابات الرئاسية التي جرت بصورة سلمية في 28 حزيران/يونيه و 26 تموز/يوليه 2009 وتنصيب الرئيس ملام باكاي سانها في 8 أيلول/سبتمبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus