Catherine Gotani Hara, Ministre malawienne de l'environnement et des changements climatiques, a assumé les fonctions de rapporteuse. | UN | وتولت كاترين غوتاني هارا وزيرة إدارة شؤون البيئة وتغير المناخ في ملاوي مهمة مقرر الاجتماع. |
À titre d'exemple, la section 9 de la loi relative à la nationalité permet l'acquisition de la nationalité malawienne par le mariage. | UN | فالفصل 9 من قانون الجنسية على سبيل المثال ينص على حصول المواطن الأجنبي على الجنسية في حالة الزواج من شخص ملاوي. |
Il lui recommande en outre d'assurer la diffusion des informations relatives aux fonctions et aux activités de la Commission malawienne des droits de l'homme aussi bien en anglais qu'en chichewa. | UN | كما توصي بنشر المعلومات المتعلقة بمهام وأنشطة لجنة حقوق الإنسان في ملاوي باللغتين الإنكليزية والشيشيوا. |
Elles doivent renoncer soit à la nationalité malawienne soit à la nationalité qu'elles ont acquise de par leur mari. | UN | والمرأة في هذا الموقف لا بد أن تتخلى إما عن جنسيتها الملاوية أو عن الجنسية التي قد تكون قد اكتسبتها عن طريق الزوج. |
Pour prévenir le terrorisme, la police, aidée de l'armée malawienne et du Bureau national du renseignement, a renforcé la sécurité dans le pays. | UN | قامت الشرطة، بالتعاون مع الجيش الملاوي والمكتب الوطني للاستخبارات، بتكثيف الأمن في البلد كإجراء وقائي ضد الإرهاب. |
La délégation malawienne réitère son appui à toutes les propositions qui visent à régler la question palestinienne par la voie de négociations. | UN | وأضاف أن وفد ملاوي يعلن مجددا تأييده لجميع المقترحات الرامية إلى حل القضية الفلسطينية عن طريق الحوار. |
Président de l'Association malawienne des Jeux olympiques et des Jeux du Commonwealth, anciennement Président de l'Association malawienne de football. | UN | رئيس لاتحاد الألعاب الأوليمبية وألعاب الكمنولث في ملاوي ورئيس سابق لاتحاد كرة القدم في ملاوي. |
M. Banda a été le Président de l'Association malawienne de football et est actuellement le Président de l'Association malawienne pour les Jeux olympiques et les Jeux du Commonwealth. | UN | وكان رئيسا سابقا لاتحاد كرة القدم في ملاوي ويشغل حاليا منصب رئيس اتحاد الألعاب الأوليمبية وألعاب الكمنولث في ملاوي. |
Il convient de noter que les organisations de la société civile malawienne et la population du pays en général soutiennent pleinement la lutte contre le terrorisme. | UN | ويجدر بالإشارة أن مكافحة الإرهاب في ملاوي تحظى بالدعم الكامل من منظمات المجتمع المدني ومن عامة الجمهور. |
La délégation malawienne pose la question dans le souci de rechercher une solution fondée sur la discussion en vue de parvenir à la paix et à la réconciliation. | UN | ووفد ملاوي يطرح المسألة بغية إيجاد حل قائم على أساس المناقشة بهدف التوصل إلى السلام والمصالحة. |
Elle a également fourni des services consultatifs au Gouvernement malawien sur la compatibilité de la législation malawienne de la propriété industrielle avec les accords internationaux pertinents. | UN | كما قدمت خدمات استشارية إلى حكومة ملاوي بشأن اتساق قانون الملكية الصناعية للبلد مع الاتفاقات الدولية ذات الرصلة. |
La délégation malawienne voudrait s'associer à la déclaration de l'Union africaine prononcée hier par le Ministre du Ghana. | UN | ويود وفد ملاوي أن يعرب عن تأييده لبيان الإتحاد الأفريقي الذي أدلى به بالأمس الوزير الغاني. |
Malgré cela, la Commission malawienne de la concurrence avait réglé un certain nombre de cas, avec l'assistance de la CNUCED. | UN | ومع ذلك فإن قانون المنافسة في ملاوي قد عالج بعض الحالات بمساعدة من الأونكتاد. |
50. La délégation malawienne espère que le point 158 sera inscrit à l'ordre du jour. | UN | ٥٠ - واسترسل قائلا إن وفد ملاوي يأمل في إدراج البنـد ١٥٨ في جدول اﻷعمال. |
Informations communiquées par la Commission malawienne des droits de l'homme* | UN | معلومات مقدمة من لجنة حقوق الإنسان في ملاوي* |
Informations communiquées par la Commission malawienne des droits de l'homme* | UN | معلومات مقدمة من لجنة حقوق الإنسان في ملاوي* |
Informations communiquées par la Commission malawienne des droits de l'homme* | UN | معلومات مقدمة من لجنة حقوق الإنسان في ملاوي* |
Dans la société malawienne traditionnelles, la danse et le travail manuel remplissent le rôle du sport moderne. Dans certains cas, leur triple rôle empêche les femmes de participer à des activités sportives. | UN | وفي المجتمعات الملاوية التقليدية، عادة ما تقوم الرقصات والأعمال اليدوية بدور الرياضة الحديثة وفي بعض الحالات لا تشارك النساء في الأنشطة الرياضية بسبب ثلاثية الأدوار. |
Avril 1980 A réintégré la fonction publique malawienne en tant que magistrat résident principal. | UN | نيسان/أبريل 1980 عين من جديد في الخدمة المدنية الملاوية بصفته رئيسا للقضاة المقيمين. |
La famille reste profondément ancrée dans la société malawienne et est extrêmement respectée tant dans les zones urbaines que rurales. | UN | ولا تزال الأُسرة مترسخة بعمق في المجتمع الملاوي وتحظى باحترام كبير في المناطق الريفية والحضرية على السواء. |
La délégation malawienne croit fermement qu'il convient de lever tous les obstacles à un dialogue fructueux entre Cuba et les États-Unis, dont seul un climat propice peut assurer le succès. | UN | يعتقد الوفد الملاوي اعتقادا راسخا بضرورة إزالة جميع المعوقات من طريق الحوار المثمر بين كوبا والولايات المتحدة. وحينئذ فقط يمكن تهيئة جو يؤدي إلى نجاح هذا الحوار. |