"malek" - Traduction Français en Arabe

    • مالك
        
    • المالك
        
    A Naplouse, un garçon masqué de 15 ans, Malek Hital Abdo, a été blessé à l'estomac par des soldats qui avaient ouvert le feu sur des personnes qui lançaient des pierres. UN وفي نابلس، جرح في معدته مالك طلال عبده، وهو صبي يبلغ من العمر ١٥ سنة، حينما أطلق الجنود النار على رماة الحجارة.
    Parmi les civils innocents brutalement tués par la Puissance occupante figuraient deux enfants, dont un âgé de 2 ans du nom de Malek Khaled Shaath et un autre de 13 ans de nom de Mahmoud Atef Abu Samra. UN ومن بين المدنيين الأبرياء الذين قُُتلوا بوحشية على يد السلطة القائمة بالاحتلال، قُتل طفلان هما مالك خالد شعث البالغ من العمر عامين ومحمود عاطف أبو سمرة البالغ من العمر 13 عاماً.
    Algérie Mokhtar Reguieg, Faouzia Benmansour, Mohamed Malek, Salah Francis El-Hamdi UN الجزائر مختار رقيق ، فوزية بن منصور ، محمد مالك ، صالح فرنسيس الحامدي
    Kabul Mawlawi Abdul Hadi Pashayewal également connu sous le nom de Malek UN كابُل مولوي عبد الهادي الملقب باشايوال مالك
    S'est retiré Anouar Abdel Malek UN السيد/ أنور عبد المالك
    Malek pense qu'il aura bientôt l'antidote. Open Subtitles مالك قال أنه سيكون معه عينة أولية من الترياق قريباً
    Malek ne va pas se manifester devant tous ces gens. Open Subtitles إستمعْ، أنا لا أعتقد مالك سَيُهاجمُ أمام كُلّ هؤلاء الناسِ.
    — À 13 h 30, dans la commune de Zaoutar al-Charqiya, Ali Malek Isma'il a été gravement blessé par l'explosion d'un corps non identifié. UN - الساعة ٣٠/١٣ وفي خراج بلدة زوطر الشرقية انفجر جسم غريب بالمواطن علي مالك اسماعيل أدى إلى إصابته بجروح بالغة.
    Université Malek Ashtar : Institution dépendant du Centre de recherche en science et technologie de la défense (Defense Technology and Science Research Centre ou DTRSC) du Ministère de la défense et de la logistique des forces armées. UN 9 - جامعة مالك الأشتر: تابعة لمركز أبحاث التكنولوجيا والعلوم الدفاعية داخل وزارة الدفاع ولوجستيات القوات المسلحة.
    Université Malek Ashtar : Institution dépendant du Centre de recherche en science et technologie de la défense (Defense Technology and Science Research Centre ou DTRSC) du Ministère de la défense et de la logistique des forces armées. UN 9 - جامعة مالك الأشتر: تابعة لمركز أبحاث التكنولوجيا والعلوم الدفاعية داخل وزارة الدفاع ولوجستيات القوات المسلحة.
    À minuit, à Kissoua, un groupe terroriste armé a fait exploser deux engins explosifs près de la mosquée Anas ben Malek. UN 2 - الساعة 00/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوتين ناسفتين بالقرب من جامع أنس بن مالك في الكسوة.
    Université Malek Ashtar : Institution dépendant du Centre de recherche en science et technologie de la défense (Defense Technology and Science Research Centre ou DTSRC) du Ministère iranien de la défense et de la logistique des forces armées. UN 9 - جامعة مالك الأشتر: تابعة لمركز بحوث التكنولوجيا والعلوم الدفاعية داخل وزارة الدفاع ولوجستيات القوات المسلحة.
    Le tout est de savoir si on le dit à Malek et Kelmaa. Open Subtitles السؤال هو، هل نخبر مالك وكيلماء؟
    En tuant Malek, je trahissais Cole. Open Subtitles وقتل مالك كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ a خيانة ضخمة.
    Mais ton ami Malek va revenir. Open Subtitles نعم، لكن صديقَكَ مالك سَيَرْجعُ.
    En février 2014, la République islamique a exposé deux satellites conçus par l'Université Malek Ashtar. UN 53 - في شباط/فبراير 2014، عرضت جمهورية إيران الإسلامية ساتلين طورتهما جامعة " مالك أشتر " .
    :: Malek Madin Rajeh, 19 ans; UN :: مالك مدين الراجح، 19 سنة
    Z. Malek (FAO) UN مالك (منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة)
    Soucieux d'être remis en liberté au plus vite et d'échapper à cette épreuve aux mains de la police chypriote grecque, M. Malek a cédé à la peur et plaidé coupable de conduite dangereuse et de résistance à la police. UN فهي جامعة زائفة في دولة زائفة`` ولتأمين سرعة إطلاق سراحه من الاحتجاز ووضع حد لمأساته على أيدي أفراد الشرطة القبارصة اليونانيين، استسلم السيد مالك لمخاوفه وأقر بأنه مذنب بالقيادة الخطرة للسيارة وبمقاومة الشرطة.
    80. Quant au droit de réunion pacifique, il a été affirmé que le 12 septembre 2005, la police s'en est pris à une réunion pacifique de familles de victimes de disparition forcée dans le stade Ben Abdel Malek Ramdan à Constantine lors d'une allocution du Président Bouteflika sur la Charte pour la paix et la réconciliation nationale. UN 80- وفيما يخص الحق في التجمع السلمي زُعِم أن الشرطة قد قامت في 12 أيلول/سبتمبر 2005 بالهجوم على تجمع سلمي قامت به أُسر ضحايا الاختفاء القسري في ستاد بن عبد المالك رمضان في إقليم قسطنطينة أثناء خطبة للرئيس بوتفليقة بشأن ميثاق السلم والمصالحة الوطنية.
    M. Abdel Malek (Égypte) (parle en arabe) : D'emblée, je tiens à féliciter le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé ce Dialogue de haut niveau et à exprimer l'appui de l'Égypte aux déclarations prononcées par le représentant du Bénin au nom du Groupe africain et le représentant du Pakistan au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN السيد عبد المالك (مصر): السيد الرئيس، أود في البداية أن أتقدم إليكم بالشكر على رعايتكم لهذا الاجتماع الرفيع المستوى، وأعرب عن تأييد مصر لما ورد في بيان وفد بنن الذي ألقاه نيابة عن المجموعة الأفريقية، وبيان وفد باكستان الذي ألقاه نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus