maltraitance et négligence | UN | الإيذاء والإهمال |
maltraitance et négligence | UN | الإيذاء والإهمال |
maltraitance et négligence | UN | الإساءة والإهمال |
I. maltraitance et négligence 152 - 169 43 | UN | طاء - الإساءة والإهمال 152-169 48 |
maltraitance et négligence | UN | الاعتداء والإهمال |
Les enfants ne disposent pas de mécanismes adéquats leur permettant de déposer des plaintes et, très souvent, des obstacles s'opposent aux poursuites pour maltraitance et négligence à l'égard d'enfants. | UN | ولا تتاح للأطفال آليات كافية لتقديم الشكاوى، كما توجد في كثير من الأحوال عقبات أمام المقاضاة على إيذاء الأطفال وإهمالهم. |
5-10 maltraitance et négligence 235 − 245 63 | UN | 5-10 إساءة المعاملة والإهمال 235 61 |
maltraitance et négligence | UN | الإيذاء والإهمال |
maltraitance et négligence | UN | الإيذاء والإهمال |
maltraitance et négligence | UN | الإيذاء والإهمال |
maltraitance et négligence | UN | الإيذاء والإهمال |
maltraitance et négligence | UN | الإساءة والإهمال |
maltraitance et négligence | UN | الإساءة والإهمال |
Le Comité constate également avec préoccupation l'absence de mécanismes habilités à recevoir les plaintes des enfants victimes de maltraitance et négligence. En outre, le Comité craint que les problèmes majeurs d'infrastructures touchant l'appareil juridique n'entravent les poursuites pour maltraitance et négligence à l'encontre d'enfants. | UN | كما تعبّر اللجنة عن قلقها إزاء الافتقار إلى آلية ملائمة لتقديم المطالبات بالنسبة للأطفال الذين يقعون ضحايا الإساءة والإهمال، وكذلك إزاء إمكانية إعاقة الملاحقة القضائية بجرم الإساءة والإهمال وذلك بسبب مشاكل بنيوية خطيرة في النظام القضائي. |
maltraitance et négligence | UN | الاعتداء والإهمال |
maltraitance et négligence | UN | الاعتداء والإهمال |
maltraitance et négligence | UN | إيذاء الأطفال وإهمالهم |
maltraitance et négligence | UN | إيذاء الأطفال وإهمالهم |
6. maltraitance et négligence, y compris réadaptation | UN | 6- إساءة المعاملة والإهمال (المادة 19) بما في ذلك التأهيل |
maltraitance et négligence | UN | إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم |
d) Les procès pour maltraitance et négligence sur enfant peuvent avoir lieu jusqu'à six à sept ans après la commission de l'infraction. | UN | (د) استغراق المحاكمات في حالات الاعتداء على الأطفال وإهمالهم فترات زمنية قد تصل إلى ستة أو سبعة أعوام بعد ارتكاب الجريمة. |
Violences, y compris maltraitance et négligence | UN | العنف ضد الأطفال بما في ذلك سوء المعاملة والإهمال |