Maman a dit que tu l'as séduite avec ta guitare. | Open Subtitles | أمي قالت إنها أحبتك بسبب عزفك على القيثارة |
Maman a dit qu'elle viendrait coudre mon costume, et elle n'est pas là, et le concours a lieu ce soir. | Open Subtitles | أبي ، أمي قالت أنها ستساعدني في إعدادي زييّ ولم تفعل ذلك ، والمسابقة ستكون الليلة |
Maman a dit que, tous les trois ensemble, on pouvait le détruire, pas vrai ? | Open Subtitles | قالت أمي أذا كنا نحن الثلاثة معا، نستطيع أن ندمره، أليس كذلك؟ |
Maman a dit avoir des trucs à faire, mais que tu serais là, et m'emmènerais à l'école. | Open Subtitles | لقد قالت أمي بان لديها بعض الأشياء لتقوم بها لكنك ستكون هنا وستقلني الى المدرسة |
Mais Maman a dit que tu faisais de ton mieux pour gérer une terrible tragédie et de ne pas le prendre mal. | Open Subtitles | لكن امي قالت انكِ تحاولين بأفضل طريقة تعرفينها للتعامل مع مأساة رهيبة وانه يجب علي ان لا اعتبرها شخصيا |
Laisse-moi. Maman a dit que tu faisais partie des méchants. | Open Subtitles | دعني أذهب، لقد قالت أمّي أنّك من الأشرار |
Maman a dit qu'elle me tuerait si je faisais ça, donc je pense plutôt à un tatouage dans le dos. | Open Subtitles | لكن أمي قالت أنها ستقتلني إن فعلت هذا لذا فالآن أفكر في وضع وشم على ظهري |
Maman a dit que tu rentrerais peut-être au Texas. | Open Subtitles | لكن أمي قالت إنك تفكر في الإنتقال ،والعودة إلى تكساس وأود أن أقول فحسب، لعلمك |
Maman a dit que tu ne pouvais pas venir ce soir parce que tu aidais les gens. | Open Subtitles | أمي قالت لا تستطيع المجيء الليلة لأنك تساعد الناس |
Mais Maman a dit que les esclaves sont fouettés et mis en prison, | Open Subtitles | ولكن أمي قالت بأنّ العبيد يجلدون ويضعون في السجن، |
Maman a dit que je ne devais pas quitter la cuisine tant que je n'avais pas fini mon repas. | Open Subtitles | أمي قالت أني لن أستطيع مغادرة المطبخ حتى أنتهي من تناول عشائي |
Mais Maman a dit que ça nous rapprocherait. | Open Subtitles | ولكن قالت أمي بأن المكوث معاً سيقرّبنا لبعض |
Maman a dit que tu n'es pas venue à la maison pour le nouvel an. | Open Subtitles | قالت أمي أنك لم تذهبي قط للمنزل في حفلة رأس السنة |
Maman a dit qu'elle avait tailler avec moi, mais je voulais attendre pour vous. | Open Subtitles | قالت أمي إنها ستقطعها معي، لكنني أردت إنتظارك. |
Maman a dit qu'on pourrait jouer tant qu'on fait nos devoirs avant. | Open Subtitles | قالت أمي يمكننا العب مادمنا نؤدي واجباتنا المدرسية أولاّ |
Mam... Maman a dit... ma Maman a dit... ma Maman a dit que... ma Maman a dit... | Open Subtitles | امامي قالت امي قالت امي قالت امي قالت امي قالت بأن سوف تقول نعم |
Maman a dit qu'ils viendraient ? Donne-lui du temps. | Open Subtitles | قالت أمّي أنّهما سيأتيان، لنمنحهما مزيدًا من الوقت |
Je voulais le porter pour le bal de promo, mais Maman a dit que je le perdrais. | Open Subtitles | لقد أردت أن أردتيه فى حفلة تخرجى ولكن أمى قالت لى إنى سوف أُضيعه |
Maman a dit : "Si un garçon ne voit pas ta beauté intérieure, il n'en vaut pas la peine." | Open Subtitles | أمي تقول " إذا كان الشاب لا يستطيع رؤية الجمال الداخلي فهو لا يستحقه " |
Mais Maman a dit qu'il devait rester dans sa cage. | Open Subtitles | لكن ماما قالت ان عليه البقاء في قفصة |
Maman a dit qu'on pouvait inviter des gens. | Open Subtitles | امى قالت بأنه يُمكن لنا أن نحضر بعض الأصدقاء. |
- Oui, c'est ce que Maman a dit à papa. | Open Subtitles | نعم، هذا ما قالته أمي لأبي هذه الليلة |
Votre Maman a dit vous vous êtes pris avec les mauvaises herbes et vos amis avaient pilules. | Open Subtitles | أمك قالت أنه تم أمساكك ومعك حشيش وأصدقائك معهم حبوب. |
Maman a dit qu'il y avait des cicatrices, mais... | Open Subtitles | لا , لحظة , قالت أمّي قالت أن ندبًا كانت لديك , لكن |
Maman a dit que tu agissais bizarrement. | Open Subtitles | أُمي قالت إنكَ تتصرف بغرابة |
Maman a dit que vous étiez va nous rencontrer. Excusez-moi, mon téléphone est mort. | Open Subtitles | ـ قالت والدتي إنّك كنت ستقابلنا ـ أعتذر، نفذ شحن هاتفي |
Maman a dit que quand on sera riches... on pourra commencer à doubler tout ça. - Quoi | Open Subtitles | امي تقول اننا الان اغنياء علينا ان نبدأ في صعود هذا السلم |