Maman m'a dit de me lever et d'attendre le bus. | Open Subtitles | أخبرتني أمي بأن أنهض وأذهب وأنتظر الحافلة |
Le coeur que j'ai maintenant, Maman m'a dit qu'il venait du Père Noël. | Open Subtitles | القلب الذي أمتلكه الآن أخبرتني أمي أنه من سانتا |
Maman m'a dit que ça s'était empiré, que le cancer était entré en métastase. | Open Subtitles | أمي أخبرتني بأن حالتك تسوء, أن السرطان تغلغل إلى دورة الدم. |
Maman m'a dit que je devais me taire, que ça ne voulait rien dire. | Open Subtitles | أمي قالت لي أن أحافظ على سلامتي وهذا لم يعني شيئاً |
Maman m'a dit la même chose. Je croyais que c'était à cause de ta relation. | Open Subtitles | قالت أمي نفس الشيء ظننت أنها مستاءة فقط لأنك تقابلها |
Maman m'a dit que t'avais assuré aux qualifications. | Open Subtitles | إذن سمعت بأنك كنت بطلة في التصفيات أخبرتني والدتك |
Maman m'a dit que je n'avais pas pleuré à ma naissance, que j'avais seulement ouvert les yeux, regardé son visage souriant, | Open Subtitles | أخبرتني والدتي ذات مرّة بأنّي لم أبكِ حين ولادتي. بل ببساطة فتحت عيني، ونظرت إلى وجهها الباسم، |
Maman m'a dit qu'autrefois, ton seul souci, c'était tes examens. | Open Subtitles | امى اخبرتنى ان قلقك الاكبر كان النجاح فى امتحاناتك |
Maman m'a dit que vous avez lutté avec le Mouvement des Droits Civiques. | Open Subtitles | امي اخبرتني بأنكم قمتم ببعض الأمور بخصوص مناهضة الحقوق المدنية |
Je ne sais pas, Maman m'a dit que tu trials tes affaires aujourd'hui, donc je me suis dit que j'allais venir pour t'encourager. | Open Subtitles | أخبرتني أمي أنك ستنظف غرفة الملابس اليوم، فظننت أنه يجب أن آتي و أسعدك |
Maman m'a dit que vous l'aviez attendue 8 ans, sans aucune promesse. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أمي أنك انتظرتها 8 سنوات بلا أي وعود |
Maman m'a dit que tu revenais habiter ici... ce mardi. | Open Subtitles | أخبرتني أمي أنك ستعود ...للإقامة هنا هذا الثلاثاء |
Maman m'a dit que papi et toi étiez très amoureux. | Open Subtitles | أخبرتني أمي أنك وجدي واقعون بالحب |
Maman m'a dit que ton père était parti genre... genre en voyage ou autre ou... | Open Subtitles | أخبرتني أمي أن والدك ...رحل تقريباً تقريباً في رحلة ...أَو شيء كهذا أو |
C'est juste que j'ai pas d'autres amis. Et Maman m'a dit : Daniel a du coeur. | Open Subtitles | لم أحصل على أيّ أصدقاء آخرون أمي أخبرتني بأنه كان عندك قلب كبير |
Maman m'a dit que tu te vantais de sortir avec quelqu'un du showbiz. | Open Subtitles | أمي أخبرتني أنكَ تتفاخر بأنكَ تواعد أحداً من المشاهير |
Maman... m'a dit que l'autobronzant faisait très naturel. | Open Subtitles | أمي أخبرتني بأن الاستلقاء تحت الشمس أمر طبيعي للغاية |
J'ai très envie d'y aller. Maman m'a dit de te demander, car des filles y venaient. | Open Subtitles | حقًا، حقا أريد الذهاب. أمي قالت أن أسألك، |
Je voulais envoyer un texto, Maman m'a dit d'appeler. | Open Subtitles | ، أردت أن أراسلك لكن أمي قالت أن اتصل بك |
Maman m'a dit que tu aimais surtout la Nouvelle-Orléans. | Open Subtitles | قالت أمي إن (نيو أورلينز) أحب البقاع إليك. |
Maman m'a dit que tu t'étais endormi ici. | Open Subtitles | أخبرتني والدتك أنك نمت هنا بالأسفل |
Maman m'a dit que vous aviez été excellent dans la maison. | Open Subtitles | أخبرتني والدتي أنك بارع جداً في استخدامهم. |
Maman m'a dit de me tenir loin des micro-ondes. | Open Subtitles | امى اخبرتنى ان ابقى بعيدا عن الميكروبف |
Pas exactement, mais ma Maman m'a dit que tout allait bien se passer, et je crois ce qu'elle dit. | Open Subtitles | ليس تماماً ولكن امي اخبرتني ان كل شيء سيكون على مايرام وانا اصدق كل ما تقوله |
Papa... Maman m'a dit que je pouvais aller chez Steve. | Open Subtitles | أبي ، لقد قالت لي أمي بأنني أستطيع الذهاب لمنزل (ستيف) |
J'ai dit: "Je sais pas". Maman m'a dit de pas parler de nos affaires. | Open Subtitles | قلت أنني لا أعرف، وبالمناسبة ماما قالت أنه علينا أن لا نبيح بشؤوننا |