"manal" - Traduction Français en Arabe

    • منال
        
    Au cours de l'enquête, la Division susmentionnée a interrogé M. Halawa, M. al-Ajrami et Mme Manal al-Ajrami. UN 48 - وخلال التحقيق، أجرت الشعبة مقابلات مع السيد حلاوة والسيد العجرمي والسيدة منال العجرمي.
    Manal Younis Abdul Razzaq, Fédération générale des femmes iraquiennes UN منال يونس عبد الرزاق، الاتحــاد العام للمرأة العراقية
    Manal Younig Abdul Razzaq, Federal Federation of Iraqi Women UN منال يونيغ عبد الرزاق، الاتحاد العراقي النسائي
    Manal Younis Abdul Razzaq, Fédération générale des femmes arabes UN منال يونس عبـد الرزاق، الاتحاد النسائي العربي العام
    - À 10 h 50, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu en direction de Kafra, blessant Manal Qassem Hussein Taleb. UN - الساعة 50/10 قامت ميليشيا العملاء لحد بتمشيط بلدة كفرا فأصيبت منال قاسم حسين طالب.
    A 13 heures, dans le village de Houeiz, un groupe terroriste armé a tiré sur la civile Manal Abdo qui se trouvait devant le domicile de son mari. UN 73 - الساعة 00/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على المواطنة منال عبدو أثناء وجودها أمام منزل زوجها في قرية الحويز.
    Al-Quds, 23 mars 1994 22. Manal Saïd Qneibi UN ٢٢ منال سعيد قنيبي ١٢ الخليل القدس ٣٢/٣
    Manal Younis Abdul Razad UN منال يونس عبد الرزاق
    33. Manal Al-Sharif, militante des droits des femmes et blogueuse saoudienne, a débattu de l'utilisation des médias sociaux et des technologies de l'information et de la communication pour promouvoir les droits des femmes. UN 33- وناقشت منال الشريف، وهي ناشطة في مجال الدفاع عن حقوق المرأة ومدوِّنة في المملكة العربية السعودية، مسألة استخدام وسائط الإعلام الاجتماعية وتكنولوجيا المعلومات والاتصال لتعزيز حقوق المرأة.
    36. Dans ses remarques finales, Manal Al-Sharif a souligné l'importance de la sensibilisation aux droits, de l'éducation et de l'émancipation économique pour la réalisation des droits des femmes en Arabie saoudite et dans le monde. UN 36- وفي إطار الملاحظات الختامية، أكدت منال الشريف أهمية التوعية بالحقوق، والتعليم، والتمكين الاقتصادي من أجل إعمال حقوق المرأة في المملكة العربية السعودية وفي العالم.
    14. Manal Ahmad Al-Athamneh UN 14 - منال أحمد العثامنة
    4. Manal Samy Ibrahim UN 4 - منال سامي إبراهيم
    Cette initiative de S. A. la cheika Manal bint Mohammed bin Rashid Al Maktoum, Présidente de la Dubai Women Establishment et épouse de S. A. le cheik Mansourbin Zayed Al Nahyan, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires présidentielles des Émirats arabes unis, a été une contribution remarquable au programme d'autonomisation des femmes et un message positif d'entente culturelle et de paix. UN وقد قدمت هذه المبادرة معالي الشيخة منال بنت محمد بن راشد آل مكتوم، رئيسة مؤسسة دُبي للمرأة وزوجة صاحب السمو الشيخ منصور بن زايد آل نهيان، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير شؤون الرئاسة في الإمارات العربية المتحدة، وهي تُمثِّل إسهاما بارزا في جدول أعمال تمكين المرأة ورسالة إيجابية تعبِّر عن التفاهم الثقافي والسلام.
    Bureau international du Travail, Programme mondial de l'emploi. The Incidence of Poverty in Developing Countries: An ILO Compendium of Data, par Hamid Tabatabaï et Manal Fouad (Genève, 1993); ce document présente un examen détaillé des estimations de l'étendue de la pauvreté. UN مكتب العمل الدولي ـ برنامج العمالة العالمية، انتشار الفقر في البلدان النامية: وجيز بيانات منظمة العمل الدولية، من تأليف حامد طبا طبائي، بالاشتراك مع منال فؤاد )جنيف، ١٩٩٣(، ويقدم استعراضا شاملا للتقديرات المتعلقة بمدى انتشار الفقر.
    Manal Azzam UN منال عزام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus