"mandat des juges permanents du" - Traduction Français en Arabe

    • فترة عمل القضاة الدائمين في
        
    • شغل القضاة الدائمين في
        
    • خدمة القاضيَين الدائمَين التاليان اسماهما
        
    • فترة عمل القضاة الدائمين العاملين في
        
    • مدة خدمة القاضيَين الدائمَين التاليان
        
    6. Décide également de proroger jusqu'au 31 décembre 2013, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis si celui-ci intervient avant, le mandat des juges permanents du Tribunal siégeant aux Chambres de première instance dont les noms suivent : UN 6 - يقرر أيضا تمديد فترة عمل القضاة الدائمين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، الأعضاء في الدوائر الابتدائية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    2. Décide également de proroger jusqu'au 31 décembre 2010, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents du Tribunal pénal international dont les noms figurent ci-après : UN 2 - يقرر أيضا أن يمدد فترة عمل القضاة الدائمين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو لحين الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    1. Décide de proroger jusqu'au 30 juin 2012, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis si celuici intervient avant, le mandat des juges permanents du Tribunal qui siègent aux Chambres de première instance et dont les noms suivent : UN 1 - يقرر أن يمدد فترة عمل القضاة الدائمين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، الأعضاء في الدائرتين الابتدائيتين، حتى 30 حزيران/يونيه 2012 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    1. Décide d'examiner, avant le 31 décembre 2009 au plus tard, la prorogation du mandat des juges permanents du Tribunal pénal international qui sont membres de la Chambre d'appel, à la lumière des progrès accomplis par le Tribunal pénal international dans la mise en œuvre de la stratégie de fin de mandat; UN 1 - يقرر أن يستعرض مسألة تمديد فترة شغل القضاة الدائمين في المحكمة الدولية، الأعضاء في دائرة الاستئناف، لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، في ضوء ما تحرزه المحكمة الدولية من تقدم في تنفيذ استراتيجية الإنجاز؛
    6. Décide de proroger jusqu'au 31 juillet 2015 ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont ou seront saisis si celui-ci intervient avant, le mandat des juges permanents du Tribunal siégeant à la Chambre d'appel dont les noms suivent : UN 6 - يقرر تمديد مدة خدمة القاضيَين الدائمَين التاليان اسماهما العاملَين في المحكمة الدولية كعضوين في دائرة الاستئناف، حتى 31 تموز/يوليه 2015 أو لحين الانتهاء من القضايا التي كُلّفا أو سيُكلفان بها، أيهما أقرب:
    Par la présente lettre, je souhaite soumettre le calendrier actualisé des audiences en première instance et en appel et appeler votre attention sur la nécessité de proroger le mandat des juges permanents du Tribunal et de certains juges ad litem. UN وفي هذه الرسالة، أود أن أقدم جدولا مستكملا لكل من المحاكمات والاستئنافات، وأن أوجه عنايتكم إلى ضرورة تمديد فترة عمل القضاة الدائمين العاملين في المحكمة وفترة عمل بعض القضاة المخصصين.
    5. Décide de proroger jusqu'au 31 décembre 2013, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis si celuici intervient avant, le mandat des juges permanents du Tribunal siégeant à la Chambre d'appel dont les noms suivent : UN 5 - يقرر تمديد فترة عمل القضاة الدائمين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، الأعضاء في دائرة الاستئناف، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    1. Décide de proroger jusqu'au 31 décembre 2014 ou jusqu'à l'achèvement de toutes les affaires dont ils sont saisis, si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents du Tribunal siégeant à la Chambre d'appel dont le nom figure ciaprès : UN 1 - يقرر تمديد فترة عمل القضاة الدائمين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، الأعضاء في دائرة الاستئناف، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    1. Décide d'examiner le 31 décembre 2009 au plus tard la question de la prorogation du mandat des juges permanents du Tribunal pénal international qui sont membres de la Chambre d'appel à la lumière des progrès accomplis par le Tribunal pénal international dans l'exécution de la stratégie d'achèvement des travaux ; UN 1 - يقرر أن يستعرض مسألة تمديد فترة عمل القضاة الدائمين في المحكمة الدولية، الأعضاء في دائرة الاستئناف، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، في ضوء ما تحرزه المحكمة الدولية من تقدم في تنفيذ استراتيجية الإنجاز؛
    2. Décide également de proroger jusqu'au 31 décembre 2010, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents du Tribunal pénal international siégeant dans les Chambres de première instance dont les noms figurent ci-après : UN 2 - يقرر أيضا أن يمدد فترة عمل القضاة الدائمين في المحكمة الدولية، الأعضاء في الدوائر الابتدائية، التالية أسماؤهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو لحين الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    < < c) [Déciderait] de proroger jusqu'au 31 décembre 2012, ou jusqu'à l'achèvement de toutes les affaires dont ils sont saisis, si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents du Tribunal siégeant à la Chambre d'appel dont le nom figure ci-après : UN " (ج) ]تقرر[ أن تمدد فترة عمل القضاة الدائمين في المحكمة التالية أسماؤهم، الذين هم أعضاء في دائرة الاستئناف، إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 أو حتى الانتهاء من القضايا المكلفين بها، أيهما أقرب:
    a) A décidé de proroger jusqu'au 30 juin 2012, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents du Tribunal pénal international siégeant dans la Chambre de première instance dont le nom figure ci-après : UN (أ) قررت تمديد فترة عمل القضاة الدائمين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم الأعضاء في الدائرة الابتدائية حتى 30 حزيران/يونيه 2012 أو حتى الانتهاء من النظر في القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    e) A décidé de proroger jusqu'au 31 décembre 2013, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents du Tribunal pénal international siégeant dans la Chambre d'appel, dont le nom figure ci-après : UN (هـ) قررت تمديد فترة عمل القضاة الدائمين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، الأعضاء في دائرة الاستئناف، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    f) A décidé également de proroger jusqu'au 31 décembre 2013, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents du Tribunal pénal international siégeant dans les Chambres de première instance, dont le nom figure ci-après : UN (و) قررت أيضا تمديد فترة عمل القضاة الدائمين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، الأعضاء في الدوائر الابتدائية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    a) A décidé de proroger jusqu'au 31 décembre 2012, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents du Tribunal pénal international siégeant dans les Chambres de première instance dont les noms figurent ci-après : UN (أ) قررت أن تمدد فترة عمل القضاة الدائمين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، الذين هم أعضاء في الدوائر الابتدائية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    d) [Déciderait] de proroger jusqu'au 31 décembre 2011, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis, si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents du Tribunal siégeant à la Chambre de première instance, dont le nom figure ci-après : UN " (د) ]تقرر[ أن تمدد فترة عمل القضاة الدائمين في المحكمة التالية أسماؤهم، الذين هم أعضاء في الدائرة الابتدائية، إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 أو حتى الإنتهاء من القضايا المكلفين بها، أيهما أقرب:
    1. Décide d'examiner, le 31 décembre 2009 au plus tard, la prorogation du mandat des juges permanents du Tribunal pénal international qui sont membres de la Chambre d'appel, à la lumière des progrès accomplis par le Tribunal pénal international dans la mise en œuvre de la Stratégie de fin de mandat; UN 1 - يقرر أن يستعرض مسألة تمديد فترة شغل القضاة الدائمين في المحكمة الدولية الأعضاء في دائرة الاستئناف لمناصبهم، بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، في ضوء ما تحرزه المحكمة الدولية من تقدم في تنفيذ استراتيجية الإنجاز؛
    < < 1. Décide d'examiner, avant le 31 décembre 2009 au plus tard, la prorogation du mandat des juges permanents du Tribunal pénal international qui sont membres de la Chambre d'appel, à la lumière des progrès accomplis par le Tribunal pénal international dans la mise en œuvre de la stratégie de fin de mandat; UN " 1 - يقرر أن يستعرض مسألة تمديد فترة شغل القضاة الدائمين في المحكمة الدولية، الأعضاء في دائرة الاستئناف، لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، في ضوء ما تحرزه المحكمة الدولية من تقدم في تنفيذ استراتيجية الإنجاز؛
    < < 1. Décide d'examiner, le 31 décembre 2009 au plus tard, la prorogation du mandat des juges permanents du Tribunal pénal international qui sont membres de la Chambre d'appel, à la lumière des progrès accomplis par le Tribunal pénal international dans la mise en œuvre de la Stratégie de fin de mandat; UN " ١ - أن يستعرض مسألة تمديد فترة شغل القضاة الدائمين في المحكمة الدولية الأعضاء في دائرة الاستئناف لمناصبهم، بحلول ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٩، في ضوء ما تحرزه المحكمة الدولية من تقدم في تنفيذ استراتيجية الإنجاز؛
    f) Décide de proroger jusqu'au 31 juillet 2015 ou jusqu'à l'achèvement de toutes les affaires dont ils sont ou seront saisis, si celui-ci intervenait à une date antérieure, le mandat des juges permanents du Tribunal pénal international siégeant à la Chambre d'appel dont les noms suivent : UN (و) تقرر تمديد مدة خدمة القاضيَين الدائمَين التاليان اسماهما العاملَين في المحكمة الدولية كعضوين في دائرة الاستئناف، حتى 31 تموز/يوليه 2015 أو لحين الانتهاء من القضايا التي كُلّفا أو سيُكلفان بها، أيهما أقرب:
    1. Décide de proroger au 30 juin 2012, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis si celui-ci intervient avant, le mandat des juges permanents du Tribunal qui siègent aux Chambres de première instance et dont les noms suivent : UN 1 - يقرر أن يمدد فترة عمل القضاة الدائمين العاملين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، والأعضاء في الدائرة الابتدائية، حتى 30 حزيران/يونيه 2012 أو لحين الانتهاء من القضايا المكلفين بها، أيهما أقرب:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus