"mandat du groupe de contrôle" - Traduction Français en Arabe

    • ولاية فريق الرصد
        
    Il a demandé au Gouvernement fédéral somalien de lui faire rapport et élargi le mandat du Groupe de contrôle. UN ووضع المجلس شرطا يلزم الحكومة الاتحادية للصومال بالإبلاغ ووسع ولاية فريق الرصد.
    Le 29 juillet, le Conseil a adopté sa résolution 2002 (2011) par laquelle il prorogeait et élargissait le mandat du Groupe de contrôle. UN وفي 29 تموز/يوليه 2011، اعتمد المجلس القرار 2002 (2011) الذي قام بموجبه بتمديد وتوسيع نطاق ولاية فريق الرصد.
    [99] Confirmation obtenue auprès de nombreux hommes d’affaires somaliens, y compris ceux participant au commerce du charbon de bois, au cours du mandat du Groupe de contrôle. UN ([99]) أكد ذلك العديد من رجال الأعمال الصوماليين، بمن فيهم الضالعون في تجارة الفحم، خلال فترة ولاية فريق الرصد.
    Le mandat du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée, que le Conseil de sécurité avait défini au paragraphe 13 de sa résolution 2060 (2012), a été prolongé aux termes du paragraphe 27 de sa résolution 2111 (2013), adoptée le 24 juillet 2013. UN ١ - قرر مجلس الأمن في الفقرة 27 من قراره 2111 (2013) المتخذ في 24 تموز/ يوليه 2013 أن يمدد ولاية فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا بصيغتها المبينة في الفقرة 13 من قرار مجلس الأمن 2060 (2012).
    mandat du Groupe de contrôle UN ولاية فريق الرصد
    23. Décide que le mandat du Groupe de contrôle, tel que défini au paragraphe 3 de la résolution 1811 (2008), comportera les tâches énumérées ci-après : UN 23 - يقرر أن تشمل ولاية فريق الرصد أيضا، على النحو المبين في الفقرة 3 من القرار 1811 (2008)، المهام الواردة أدناه:
    23. Décide que le mandat du Groupe de contrôle, tel que défini au paragraphe 3 de la résolution 1811 (2008), comportera les tâches énumérées ci-après : UN 23 - يقرر أن تشمل ولاية فريق الرصد أيضا، على النحو المبين في الفقرة 3 من القرار 1811 (2008)، المهام الواردة أدناه:
    Par sa résolution 1853 (2008), le Conseil de sécurité a prorogé le mandat du Groupe de contrôle visé au paragraphe 3 de la résolution 1558 (2004) pour une période de 12 mois, en lui adjoignant un cinquième expert. UN 5 - وبموجب قرار مجلس الأمن 1853 (2008)، مدد المجلس ولاية فريق الرصد المشار إليه في الفقرة 3 من القرار 1558 (2004) لفترة 12 شهرا أخرى، مع تعزيز الفريق بخبير خامس.
    Au paragraphe 19 de sa résolution 1907 (2009), le Conseil de sécurité a décidé d'élargir encore le mandat du Groupe de contrôle sur la Somalie, qu'il a chargé : UN 2 - وقرر مجلس الأمن، في الفقرة 19 من قراره 1907 (2009)، أن يوسع أكثر من نطاق ولاية فريق الرصد بالأشكال التالية:
    Les acteurs non étatiques et intergouvernementaux mentionnés dans la présente section (organisations régionales et internationales, organismes d'aide et sociétés de sécurité privées) ne relèvent pas du mandat du Groupe de contrôle. UN 156 - وتخرج الجهات الفاعلة من غير الدول والمنظمات الحكومية الدولية عن نطاق ولاية فريق الرصد: وبالتحديد، المنظمات الإقليمية والدولية، ووكالات المعونة والشركات الأمنية الخاصة.
    23. Décide que le mandat du Groupe de contrôle, tel que défini au paragraphe 3 de la résolution 1811 (2008), comportera les tâches énumérées ci-après : UN 23 - يقرر أن تشمل ولاية فريق الرصد أيضا، على النحو المبين في الفقرة 3 من القرار 1811 (2008)، المهام الواردة أدناه:
    L'inclusion de l'Érythrée dans le mandat du Groupe de contrôle a posé des problèmes particuliers en ce qui concerne la collecte d'informations, et le Groupe a été contraint de s'appuyer essentiellement sur la diaspora pour obtenir les informations nécessaires. UN 10 - لقد شكلت إضافة إريتريا إلى نطاق ولاية فريق الرصد تحدياً خاصاً أمامه فيما يتعلق بجمع المعلومات، مما اضطره إلى الاعتماد في المقام الأول على مصادر الشتات لكي يحصل على المعلومات اللازمة.
    Le même jour, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1558 (2004) par laquelle il a prolongé le mandat du Groupe de contrôle pour une période de six mois. UN وفي نفس اليوم اعتمد المجلس بالإجماع القرار 1558 (2004)، الذي مُددت به ولاية فريق الرصد لمدة ستة شهور.
    Le même jour, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1558 (2004), par laquelle il a prorogé le mandat du Groupe de contrôle pour une période de six mois. UN وفي نفس اليوم، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1558 (2004) الذي مدد بموجبه ولاية فريق الرصد لمدة ستة أشهر.
    Le même jour, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1587 (2005), par laquelle il a prorogé le mandat du Groupe de contrôle pour une période de six mois. UN وفي اليوم نفسه اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1587 (2005) الذي مدد بموجبه ولاية فريق الرصد لمدة ستة أشهر.
    Par sa résolution 1766 (2007), le Conseil de sécurité a prorogé de 6 mois le mandat du Groupe de contrôle UN ومدد مجلس الأمن، بموجب قراره 1766 (2007)، ولاية فريق الرصد لفترة ستة شهور.
    mandat du Groupe de contrôle UN ولاية فريق الرصد
    Le Conseil a par ailleurs élargi le mandat du Groupe de contrôle, le chargeant de surveiller l'application des mesures imposées par la résolution 1907 (2009) et d'en rendre compte. UN ووسع المجلس مرة أخرى ولاية فريق الرصد لكي يقوم برصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرار 1907 (2009) والإبلاغ عن ذلك.
    mandat du Groupe de contrôle UN ولاية فريق الرصد
    Pour évaluer au mieux dans quelle mesure l'Érythrée a respecté les résolutions du Conseil de sécurité pendant la durée du mandat du Groupe de contrôle, il importe d'avoir à l'esprit les faits nouveaux et les tendances à l'œuvre dans la région. UN 9 - السبيل الأفضل لتقييم درجة امتثال إريتريا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة أثناء فترة ولاية فريق الرصد هو التقييم في سياق التطورات والديناميات في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus