"mandat du hcr" - Traduction Français en Arabe

    • ولاية المفوضية
        
    • بهم المفوضية
        
    • نطاق الاهتمام
        
    • بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • ولاية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • منحته المفوضية
        
    • لولاية المفوضية
        
    • بولاية المفوضية
        
    • الولاية الأساسية للمفوضية
        
    • الولاية العادية للمفوضية
        
    Il n'est pas question de modifier le mandat du HCR ou d'élargir son rôle dans les secteurs ou son rôle de chef de file est déjà clair. UN وذكر أنه ليس هناك ما يشير إلى أنه سيجري تغيير ولاية المفوضية أو توسيع نطاق دورها في أي من المجموعات التي تتسم قيادتها بالوضوح فعلياً.
    C'est ainsi que le mandat du HCR a été étendu aux apatrides. UN وقد أدى ذلك إلى إضافة عديمي الجنسية إلى ولاية المفوضية.
    Programmes (P) : Postes couvrant les fonctions indispensables pour atteindre les objectifs d'un projet ou programme spécifique lié à l'accomplissement du mandat du HCR. UN البرنامج: وظائف تقدم إسهامات مباشرة لازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد في ما يتعلق بإنجاز ولاية المفوضية.
    Autres personnes relevant du mandat du HCR : comprend certains groupes particuliers de personnes qui ne relèvent pas normalement du mandat ordinaire du HCR. UN الأشخاص الآخرون ممن تعنى بهم المفوضية: فئة معينة محددة من الأشخاص لا تندرج في إطار الولاية العادية للمفوضية.
    Autres personnes relevant du mandat du HCR UN 6 - غير ذلك من الأشخاص الداخلين في نطاق الاهتمام
    Nombre approximatif des réfugiés et autres personnes relevant du mandat du HCR à la fin de 2000 UN الأعداد الإرشادية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نهاية عام 2000
    C'est ainsi que le mandat du HCR a été étendu aux apatrides. UN وقد أدى ذلك إلى إضافة عديمي الجنسية إلى ولاية المفوضية.
    Il exprime son ferme engagement à la poursuite des consultations mondiales qui portent sur la pierre angulaire du mandat du HCR. UN وأعرب أيضا عن التزامه الشديد بمواصلة عملية المشاورات العالمية التي تتناول صميم ولاية المفوضية.
    Le mandat du HCR a donc une signification très précise qui, je tiens à le souligner, ne peut céder le pas à d'autres formes plus génériques d'action humanitaire. UN ولذلك فإن ولاية المفوضية تتسم بهوية محددة جداً، وهي ولاية أود أن أؤكد على أنه لا يمكن استبدالها بأشكال أخرى أعم من أشكال العمل الإنساني.
    Il exprime son ferme engagement à la poursuite des consultations mondiales qui portent sur la pierre angulaire du mandat du HCR. UN وأعرب أيضا عن التزامه الشديد بمواصلة عملية المشاورات العالمية التي تتناول صميم ولاية المفوضية.
    Il se peut cependant que, pour régler les problèmes à la source, il s'avère nécessaire de modifier le mandat du HCR. UN إلا أن حل المشكلة عن المنشأ قد يستلزم تعديل ولاية المفوضية.
    Programmes (P) : Postes couvrant les fonctions indispensables pour atteindre les objectifs d'un projet ou programme spécifique lié à l'accomplissement du mandat du HCR. UN البرنامج: وظائف تقدم إسهامات مباشرة لازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد في ما يتعلق بإنجاز ولاية المفوضية.
    Programmes (P) : Postes couvrant les fonctions indispensables pour atteindre les objectifs d'un projet ou programme spécifique lié à l'accomplissement du mandat du HCR. UN البرنامج: وظائف تقدم إسهامات مباشرة لازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد في ما يتعلق بإنجاز ولاية المفوضية.
    de réfugiés et de personnes relevant du mandat du HCR UN الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية في نهاية عام 2001
    Autres personnes relevant du mandat du HCR : comprend certains groupes particuliers de personnes qui ne relèvent pas normalement du mandat ordinaire du HCR. UN الأشخاص الآخرون ممن تعنى بهم المفوضية: فئة معينة محددة من الأشخاص لا تندرج في إطار الولاية العادية للمفوضية.
    Personnes déplacées de retour : personnes déplacées à l’intérieur de leur pays, relevant du mandat du HCR, qui ont regagné leur lieu d’origine et continuent de relever du mandat du HCR pendant deux années au plus. UN المشردون داخلياً العائدون: المشردون داخلياً الذين تعنى بهم المفوضية والذين عادوا إلى مكان منشئهم والذين تظل المفوضية تعنى بهم لمدة أقصاها سنتان.
    a) Enregistrement, qui consiste à inscrire, vérifier et actualiser les informations relatives aux personnes relevant du mandat du HCR; UN (أ) التسجيل، وهو تسجيل المعلومات الفردية عن الأشخاص الداخلين في نطاق الاهتمام والتحقق منها واستكمالها؛
    3. Nombre approximatif de réfugiés et autres personnes relevant du mandat du HCR à la fin de 1999 Abréviations CICR UN 3 - الأعداد الإرشادية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حتى نهاية عام 1999
    Elargir le mandat du HCR pourrait sembler la solution la plus évidente, étant donné l'expérience opérationnelle de cet organisme sur les plans tant de la protection que de l'assistance, mais même cette solution est problématique. UN وقد يبدو أن توسيع نطاق ولاية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين هو، الحل اﻷنسب نظرا لخبرة المفوضية الميدانية في مجالي الحماية والمساعدة، غير أن هذا الخيار أيضاً يثير التساؤلات.
    Les 11 et 27 août 2010, il a rejeté les demandes d'asile des requérants, sans tenir compte du statut de réfugié sous mandat du HCR dont 12 d'entre eux bénéficiaient précédemment. UN وفي 11 و27 آب/أغسطس 2010 رفضت اللجنة المركزية طلبات اللجوء المقدمة منهم، بغض النظر عن مركز اللاجئين الذي منحته المفوضية سابقاً لاثني عشر من أصحاب الشكوى.
    Certaines délégations soulignent la valeur toute particulière de la contribution du Budget ordinaire au HCR dans la mesure où elle symbolise l'appui universel de la communauté internationale au mandat du HCR. UN وشدد بعض الوفود على المغزى اﻷوسع للمساهمة المقدمة إلى المفوضية من الميزانية العادية على أساس أنها تشكل تعبيراً عن الدعم العالمي لولاية المفوضية من قبل المجتمع الدولي.
    sensibiliser le public et l'amener à mieux comprendre le mandat du HCR dans la région et audelà; et UN دعم زيادة الوعي العام بولاية المفوضية في المنطقة وخارجها وتفهم هذه الولاية؛
    Le Comité a aussi noté que construire des maisons après une catastrophe naturelle ne relevait pas directement du mandat du HCR et que celui-ci ne disposait donc pas des compétences voulues en interne. UN ولاحظ المجلس أيضا أن بناء المنازل بعد وقوع كارثة طبيعية ليس ضمن الولاية الأساسية للمفوضية ولذلك لا تتوافر داخل المنظمة على الفور المهارات ذات الصلة اللازمة لتنفيذ هذه البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus