L'Angola appuie le maintien du mandat du Rapporteur spécial chargé de la question du recours aux mercenaires, auquel il s'engage à prêter toute sa coopération. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده لاستمرار ولاية المقرر الخاص المعني بالمرتزقة، وأعرب عن تعاون أنغولا الكامل في هذا الصدد. |
Prorogation du mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants | UN | تمديد ولاية المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الداعرة |
Prorogation du mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants | UN | تمديد ولاية المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الداعرة |
34. Note que le mandat du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés expirera le 31 décembre 2014 et décide donc de réfléchir, à sa cinquante-troisième session, à la possibilité de créer un autre mécanisme de suivi afin que les questions de handicap soient mieux prises en compte dans le développement social; | UN | 4 - يلاحظ انتهاء فترة ولاية المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، ويقرر في هذا الصدد بحث إمكانية إنشاء آلية رصد أخرى في الدورة الثالثة والخمسين للجنة، وذلك بهدف تعزيز تعميم مسائل الإعاقة في التنمية الاجتماعية؛ |
3. Note que le mandat du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés expirera le 31 décembre 2014 et décide donc de réfléchir, à sa cinquante-troisième session, à la possibilité de créer un autre mécanisme de suivi afin que les questions de handicap soient mieux prises en compte dans le développement social; | UN | 3 - يلاحظ انتهاء فترة ولاية المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، ويقرر في هذا الصدد بحث إمكانية إنشاء آلية رصد أخرى في الدورة الثالثة والخمسين للجنة، وذلك بهدف تعزيز تعميم مسائل الإعاقة في التنمية الاجتماعية؛ |
Prorogation du mandat du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants | UN | أولا تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال |
mandat du Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications et des mesures provisoires | UN | ولاية المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة |
Il a décidé de fusionner le mandat du Rapporteur spécial chargé de la gestion des communications et celui du Rapporteur spécial chargé des nouvelles communication et des mesures provisoires. | UN | وقررت دمج ولاية المقرر الخاص المعني بإدارة الحالات ضمن ولاية المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة. |
Prorogation du mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution | UN | تمديد ولاية المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الداعرة |
Responsable de la surveillance de la situation des droits de l'homme à l'intérieur d'une zone géographique relevant du mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie. | UN | مسؤول عن حالة حقوق اﻹنسان في منطقة جغرافية، في إطار ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة. |
Responsable du suivi d'un thème ou de la surveillance de la situation des droits de l'homme à l'intérieur d'une zone géographique relevant du mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie. | UN | مسؤول عن رصد موضوع معين أو حالة حقوق اﻹنسان في منطقة جغرافية في إطار ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة. |
20. Se félicite de la décision prise par la Commission des droits de l'homme de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme au Soudan; | UN | ٢٠ - ترحب بقرار لجنة حقوق اﻹنسان تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان لفترة سنة إضافية؛ |
Il est à noter que la Commission des droits de l'homme a en 1994, suivant en cela une recommandation de la Conférence mondiale, défini le mandat du Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes. | UN | ومما يلاحظ أن لجنة حقوق اﻹنسان قد قامت في عام ٤٩٩١، اتباعا ﻹحدى توصيات المؤتمر العالمي، بإنشاء ولاية المقرر الخاص المعني بالعنف المرتكب ضد المرأة. |
4. Décide de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture, tout en maintenant le cycle annuel de rapports; | UN | ٤- تقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالتعذيب لفترة ثلاث سنوات مع الحفاظ على دورة تقديم التقارير السنوية؛ |
6. mandat du Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications et des mesures provisoires | UN | 6- ولاية المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة |
A. Questions prises en compte dans le cadre de l'exécution du mandat du Rapporteur spécial chargé de la question des droits de l'homme | UN | ألف - بعض المسائل التي تناولتها ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
Prorogation du mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants | UN | 2004/285 تمديد ولاية المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الداعرة |
Prorogation du mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants | UN | 2004/285 تمديد ولاية المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الداعرة |
Dans sa résolution 1999/81, la Commission a également décidé d’approuver la recommandation de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités tendant à proroger le mandat du Rapporteur spécial chargé d’examiner les pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes, afin de lui permettre de mener à bien sa tâche10. | UN | وفي القرار 1999/81، قررت اللجنة أيضا أن توافق على توصية اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات بتمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة من أجل ضمان إنجاز مهمتها. |
1. À sa cinquante et unième session, la Commission des droits de l'homme a décidé, dans sa résolution 1995/79 du 8 mars 1995, de renouveler pour une nouvelle période de trois ans le mandat du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants. | UN | ١ - قررت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين، بقرارها ٥٩٩١/٩٧ المؤرخ ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، أن تجدد لمدة ثلاث سنوات أخرى ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية. |