mandat du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays | UN | ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً |
mandat du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays | UN | ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً |
L'année 2002 a marqué la dixième année du mandat du Représentant du Secrétaire général chargé d'étudier la question des personnes déplacées. | UN | صادف عام 2002 الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء ولاية ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا. |
21. Décide de reconduire pour trois ans supplémentaires le mandat du Représentant du Secrétaire général; | UN | تقرر تمديد ولاية ممثل الأمين العام لفترة ثلاث سنوات إضافية؛ |
mandat du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays | UN | ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا |
mandat du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays | UN | ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً |
mandat du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays | UN | ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً |
A la demande de la Commission, le mandat du Représentant du Secrétaire général a été renouvelé en 1993, pour une période de deux ans, afin qu'il puisse poursuivre ses travaux sur les moyens d'améliorer la protection et l'assistance à assurer aux personnes déplacées dans leur propre pays. | UN | وفي عام ١٩٩٣، جددت ولاية ممثل اﻷمين العام، بناء على طلب اللجنة، لفترة سنتين لتمكينه من مواصلة عمله الرامي الى تحديد الطرق والوسائل الكفيلة بتحسين الحماية للمشردين داخليا وتقديم المساعدات لهم. |
A cet égard, il convient de rappeler le mandat du Représentant du Secrétaire général chargé de la question des personnes déplacées dans leur propre pays, mandat qui pourrait être élargi de manière appropriée, ainsi que celui du Haut Commissaire aux droits de l'homme, qui pourrait coordonner toutes les activités pertinentes. | UN | بصدد مسائل التشرد القسري المتصلة بحقوق اﻹنسان. وفي هذا الصدد، ينبغي أن تذكر ولاية ممثل اﻷمين العام بشأن المشردين داخلياً التي يمكن توسيع نطاقها بصورة مناسبة، كما ينبغي ذكر ولاية المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الذي يمكنه التنسيق بين جميع اﻷعمال ذات الصلة. |
16. Décide de reconduire pour trois années supplémentaires le mandat du Représentant du Secrétaire général; | UN | ٦١- تقرر تمديد ولاية ممثل اﻷمين العام ثلاثَ سنوات إضافية؛ |
On peut dès lors considérer le mandat du Représentant du Secrétaire général comme complémentant celui du Coordonnateur des secours d'urgence dans le cas des personnes déplacées dans leur propre pays. | UN | وبالتالي فإن ولاية ممثل اﻷمين العام يمكن اعتبارها مكملة، فيما يتعلق بالمشردين داخلياً، لولاية منسق عمليات الاغاثة في الحالات الطارئة. |
L'année 2002 a marqué la dixième année du mandat du Représentant du Secrétaire général chargé d'étudier la question des personnes déplacées. | UN | 1 - صادف عام 2002 الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء ولاية ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا. |
R. Résolution 6/32 : mandat du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées | UN | صاد - القرار 6/32: ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا |
6/32. mandat du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays | UN | 6/32- ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً |
6. Décide de proroger le mandat du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays pour une durée de trois ans afin de: | UN | 6- يقرر تمديد ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً لفترة ثلاث سنوات بغية القيام بما يلي: |
Aucun changement n'est proposé en ce qui concerne le mandat du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, car il sera réexaminé dans peu de temps par le Conseil des droits de l'homme. | UN | ولم تُقتَرَح أي تغييرات بشأن ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، نظراً لأن مجلس حقوق الإنسان سيقوم باستعراضها قريباً. |
mandat du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays 72 | UN | 6/32- ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً 66 |
mandat du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays | UN | 6/32- ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً |
6. Décide de proroger le mandat du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays pour une durée de trois ans afin de: | UN | 6- يقرر تمديد ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً لفترة ثلاث سنوات بغية القيام بما يلي: |
5. Un volet du mandat du Représentant du Secrétaire général où il y a eu des progrès sensibles est celui qui est consacré à l'établissement du cadre normatif devant régir tous les aspects du problème des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays. | UN | 5- وهناك مجال حققت فيه ولاية ممثل الأمين العام تقدماً ملحوظاً، ألا وهو استحداث إطار معياري يتصل بكافة جوانب التشريد الداخلي. |