"mangeur de" - Traduction Français en Arabe

    • آكل
        
    • آكلي
        
    • ملتهم
        
    L'histoire d'un autre mangeur de péché que Dieu avait envoyé il y a longtemps. Open Subtitles يتحدث عن قصة آكل خطايا آخر أرسله الله منذ زمن بعيد
    Désolé de vous décevoir, je suis un mangeur de péchés. Open Subtitles حسناً، أنا آسف لتخييبي ظنك. أنا "آكل للخطايا"،
    Au Nicaragua, notre version s'appelait "le mangeur de cercle". Open Subtitles كان عندنا رخيصه النسخة النيكاراغوية كانت تسمى آكل الدائرة
    Des hélicoptères armées, scrutant les immeubles, ou une petite armée de robot mangeur de chair humaine. Open Subtitles نستخدم مروحيات مسلحة، نهبط من ناطحات السحاب، أو جيش صغير من الآليين آكلي اللحم.
    Tu as été à ma place. Ils font de moi le nouveau mangeur de péché. Open Subtitles إسمع يا رجل، لقد كنت في مكاني، إنّهم يجعلونني ملتهم خطاياهم الجديد.
    Je suis un mangeur de crottes de nez, je l'ai été toute ma vie, j'aime tellement ça que ma femme est faite en ça ! Open Subtitles أنا آكل القمل، وكنت آكله طوال حياتي أحب القمل جداً، وزوجتي لديها قمل
    Est-ce que je te parlais, cercle de vie aux cheveux blonds, mangeur de zèbre ? Open Subtitles أكنت أتحدث إليك يا ذو الشعر الذهبي آكل الحمير؟
    Mais pourquoi toutes ces questions sur le mangeur de péché ? Open Subtitles ولكن لم كل هذه الأسئلة عن آكل الخطايا ؟
    J'ai questionné mon père sur le mangeur de péché et il m'a foutue dehors. Open Subtitles لقد سألت أبي عن آكل الخطايا وقد قذفني خارج السقيفة
    Mlle Elda, si je trouve le mangeur de péché et qu'il m'enlève mes péchés, est-ce que maman oubliera ? Open Subtitles سيدة إيلدا ، إذا استطعت لقاء آكل الخطايا وأكل خطاياي هل تنسى أمي ؟
    Tu n'es venue que pour le mangeur de péché, Cadi ? Open Subtitles هل كان آكل الخطايا السبب الوحيد لكي تحضري إلى هنا كادي ؟
    Mais il est effrayé par le mangeur de péché. Open Subtitles ولكنني رأيته مذعوراً جداً من آكل الخطايا
    Je suis désolé que ton père t'ait frappé à cause de moi, mais je part à la recherche du mangeur de péché avec ou sans toi. Open Subtitles أنظر أنا آسفة أن أباك ضربك بسببي ولكنني سأذهب لأجد آكل الخطايا معك أو بدونك
    Le mangeur de péché est venu prendre les cadeaux sur la tombe de grand-mère. Open Subtitles آكل الخطايا أتى إلى قبر جدتي وأخذ الهدية التي تركتها له هناك
    Si le mangeur de péché ne peut m'aider, alors personne ne peut le faire. Open Subtitles إذا لم يستطع آكل الخطايا أن يساعدني على الشفاء فمن يستطيع ؟
    Tu sais, il y a déjà eu un mangeur de péché, le premier que le Seigneur ait envoyé, il y a très longtemps, pour ôter tous les péchés du monde une bonne fois pour toutes, et ce livre... Open Subtitles ترين، هناك بالفعل آكل خطايا آكل الخطايا الأصلي والذي أرسله الرب منذ قديم الزمان ليمحو خطايانا للأبد
    Le nouveau mangeur de péché est venu et a fait son travail, et c'est encore le cas aujourd'hui. Open Subtitles لقد أتى آكل الخطايا الجديد وقام بواجبه منذ ذلك الحين وهي كذلك
    Le mangeur de péché avait raison. Cette grotte renferme de terribles péchés. Open Subtitles آكل الخطايا كان محقاً هذا الكهف يحوي خطايا سوداء
    Tu crois que je veux voir ma fille ferrée par un mangeur de poisson ? Open Subtitles أتعتقدي أني أحب أن أرى إبنتي الصغيرة.. قد تم اصطيادها بصنَّارة أحد آكلي الأسماك؟
    Est-ce que ça implique de l'équipage mangeur de chair ? Open Subtitles -أتتضمّن في ثناياها أفراد طاقم آكلي لحوم؟
    Quelqu'un doit être tenu responsable des crimes d'Ari. Je serai leur mangeur de péché. Open Subtitles على أحد أن يُحاسب على جرائم (آري)، سأكون ملتهم خطاياهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus