"manif" - Traduction Français en Arabe

    • الاحتجاج
        
    • مظاهرة
        
    • المظاهرة
        
    • احتجاج
        
    • المظاهرات
        
    • بمظاهرة إحتجاجية
        
    • المتظاهرين
        
    • المسيرة
        
    Quelque chose pour oublier la nourriture et revenir à la manif. Open Subtitles شيءٌ يشغل أذهاننا عن الطعام ويبقينا مركزين على الاحتجاج.
    J'ai des tracts pour la manif et un Coran dedans. Open Subtitles لقد احضرت شعارات الاحتجاج و قرآنا الى هنا
    Je vais donc faire ce qu'ils ont fait et organiser une manif contre cette chaîne. Open Subtitles ولذلك سأفعل بالضبط مثلما فعلوا وسأنظم مظاهرة احتجاج ضد هذه المحطة مظاهرة احتجاج؟
    Depuis que j'ai tapé une clope à un hippie à la manif, j'ai grave la dalle. Open Subtitles منذ أن جربت سيجارة أحد هولاء الهيبيز عند المظاهرة وأنا أتضور من الجوع على الدوام
    Il vient d'avoir cette photo d'un organisateur de manif. Regarde. Il s'appelle Nae Shan. Open Subtitles لقد عثر على منظم المظاهرات من الجليّ أن تلقي نظرة على هذا
    J'ai agi comme une étudiante à sa première manif. Open Subtitles تصرفت مثل طالبة جامعية بمظاهرة إحتجاجية.
    On déjeune, un de ces quatre ?" Il vous sort après la manif ? Open Subtitles هل ترغبين بالغداء سوياً هل سيقوم باخذكِ بعد الاحتجاج ؟
    C'est 400 roubles par tête, par jour de manif. Open Subtitles المبلغ المتفق عليه هو 400 روبيل لكل شخص عن كل يوم من الاحتجاج.
    Cette manif devient incontrôlable ! Open Subtitles يا للمسيح ،هذا الاحتجاج خرج عن السيطره
    J'en ai marre de cette manif. Open Subtitles لقد اِكتفيتُ مِن هذا الاحتجاج.
    - La police va charger la manif. Open Subtitles -الشرطة على وشك التحرك وفكّ الاحتجاج
    - Une cause chère à Britta. - Une manif silencieuse. Avec bougies. Open Subtitles شيء ما وتدخلت فيه بريتا مظاهرة صامته , الكثير من الشموع
    Une manif de plus et t'auras pas un rond ! D'accord ? Open Subtitles إن ضبطناكَ في مظاهرة أخرى فلن تنال قرشًا واحدًا
    Je ne savais pas. Il va y avoir une énorme manif à la fac. Open Subtitles سيكون هناك مظاهرة في حرم الجامعة للإعتراض
    Donc si cette manif'marche , et que la maison n'ouvre pas , qu'adviendra-t-il à tous les anciens détenus ? Open Subtitles ،إن نجحت هذه المظاهرة .. ولم يتم إفتتاح المركز فماذا سيحدث لكل المجرمين السابقين هؤلاء؟
    Les équipes télé sont parties couvrir la manif. Open Subtitles سوف يغطى التليفزيون أحداث هذه المظاهرة
    Je t'ai dit, c'est pas pour une manif. Open Subtitles أخبرتك بأنها ليست من أجل المظاهرة
    D'autres élèves et moi avons organisé une sorte de manif, donc le conseil de l'école a décidé de laisser Carlton ouvert et d'y envoyer des élèves entendants. Open Subtitles ثم... أنا وبعض الرجل الآخر نظمنا نوعا من... احتجاج...
    Bon, si tu veux faire une manif, je ne t'en empêcherai pas, mais... Open Subtitles حسناً , أنظر إذا كنت تريد أن تقوم بمظاهرة احتجاج ... أنا لن أوقفك , لكن
    Qui utiliserait ça dans une manif de nos jours? Open Subtitles من الذي يستخدم هذه في المظاهرات في تلك الأيام ؟
    Sydney a été à une manif. Open Subtitles كانت (سيدني) بمظاهرة إحتجاجية.
    Quand je vois une manif contre la violence, j'ai envie de leur rentrer dedans. Open Subtitles عندما أرى هؤلاء المتظاهرين أشعر أن بودي أن أطلق عليهم
    C'est un extremiste, un fanatique qui pense qu'une bonne manif implique emeutes et arrestations. Open Subtitles إنه رأس الحربة إنه متحمس ويعتقد أن المسيرة الجيدة يجب أن تنهي الإضطرابات والتوقيفات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus