Vous n'avez pas idée comme elle peut être manipulatrice ! | Open Subtitles | أعني، أنه ليس لديك أي فكرة كيف أنها متلاعبة |
La seule chose dont je suis désolé est que, pendant une seconde, j'ai cru que tu étais un peu moins dégoutante et manipulatrice que tu ne l'es réellement. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي أنا متأسف بشأنه أنني لبرهة توقعت أنك إنسانة كريهة قليلًا ومخلوقة متلاعبة مما أنت عليه |
Si nous jouons au jeu de la vérité, vous êtes une petite sorcière manipulatrice, et si vos plans ont échoués, j'en suis ravi. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنا نلعب لعبة الحقيقة. فأنت ساحرة متلاعبة صغيرة. وإذا فشلت خططك فأنا مسرور. |
Ces derniers devraient pouvoir se forger leur opinion en toute indépendance, sans être exposés à des violences ou à des menaces de violence, à la contrainte, à des offres de gratification ou à toute intervention manipulatrice. | UN | ويجب أن يمكن الناخبون من تكوين رأيهم بصورة مستقلة دون التعرض للعنف أو التهديد باستخدام العنف، أو اﻹكراه، أو اﻹغراء، أو محاولات التدخل بالتلاعب مهما كان نوعها. |
Quelle agence fédérale pourrait être aussi tordue et manipulatrice ? | Open Subtitles | أية وكالة فدرالية يمكن أن تكون مخادعة و متلاعبة هكذا ؟ |
Vous dites sans arrêt que je suis manipulatrice, que je m'immisce dans votre vie et que je la contrôle. | Open Subtitles | أنتم تشتكون دوماً أني استغلالية و مسيطرة و اني أتدخل في حياتكم |
Je ne te trouve pas manipulatrice. | Open Subtitles | لا، أنا لا أعتقد أنت مناور. |
Tu es manipulatrice et cruelle et la seule personne que tu puisses blâmer pour te sentir si seule maintenant, c'est toi ! | Open Subtitles | كنتِ مناورة وقاسية, الشخص الوحيد الذي يجب لومه لشعورك بالوحدة الآن هو أنتِ. |
Tu es manipulatrice, et tu m'as utilisé pendant tout ce temps. | Open Subtitles | أنت مستغلة, وكنت تستغلينني كل هذا الوقت |
Je ne sais pas quelle Victoria Grayson tu as rencontrée mais la mienne était la femme la plus manipulatrice que j'ai jamais connu. | Open Subtitles | لا أعرف أي فيكتوريا جريسون قد إلتقيتِ بها ولكن التي أعرفها أكثر إنسانه متلاعبه عرفتها في حياتي |
Depuis que je suis à Rosewood, tout ce que j'ai entendu dire à propos d'Alison, c'est qu'elle calcule tout et qu'elle est manipulatrice. | Open Subtitles | لأن من وقت وصولي الى رووز وود ، كل ما سمعت عن آليسون بأنها ماهرة في التخطيط ومتلاعبة |
Je suis une narcissique émotionnelle et manipulatrice qui t'a laissé tomber quand ta mère est morte. | Open Subtitles | إنني نرجسية متلاعبة بالعواطف وهجرتك عندما ماتت أمك |
Pas un une acro au sexe, nympho manipulatrice. | Open Subtitles | و ليس إمرأة مهووسة بالجنس متلاعبة غير قادرة على السيطرة على نفسها |
Puisqu'on joue au jeu de la vérité, vous êtes une petite sorcière manipulatrice. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنا نلعب لعبة الحقيقة. فأنت ساحرة متلاعبة صغيرة. |
C'est une petite arnaqueuse manipulatrice - qui a fait vivre un enfer à mon fils. | Open Subtitles | إنها مخادعة متلاعبة صغيرة جرحت إبني كثيراً |
À la Dominique, il y a une plante si manipulatrice qu'elle réduit ses pollinisateurs en esclavage. | Open Subtitles | هنا في الدومينيكا هنالك نبتة متلاعبة جدا وذلك لأنها استعبدت ملقّحها |
Réfléchissez-y, une grand-mère manipulatrice, un père négligeant, une mère qui abandonne sa propre fille ? | Open Subtitles | . . فكروا بالأمر جدة متلاعبة , والد متجاهل |
Ces derniers devraient pouvoir se forger leur opinion en toute indépendance, sans être exposés à des violences ou à des menaces de violence, à la contrainte, à des offres de gratification ou à toute intervention manipulatrice. | UN | ويجب أن يمكن الناخبون من تكوين رأيهم بصورة مستقلة دون التعرض للعنف أو التهديد باستخدام العنف، أو اﻹكراه، أو اﻹغراء، أو محاولات التدخل بالتلاعب مهما كان نوعها. |
Ces derniers devraient pouvoir se forger leur opinion en toute indépendance, sans être exposés à des violences ou à des menaces de violence, à la contrainte, à des offres de gratification ou à toute intervention manipulatrice. | UN | ويجب أن يمكن الناخبون من تكوين رأيهم بصورة مستقلة دون التعرض للعنف أو التهديد باستخدام العنف، أو اﻹكراه، أو اﻹغراء، أو محاولات التدخل بالتلاعب مهما كان نوعها. |
Moi qui pensais que Blair était manipulatrice. | Open Subtitles | اعتقد ان بلير استغلالية |
Elle est très manipulatrice. | Open Subtitles | هي a شخص مناور جداً. |
manipulatrice, une salope toxique. | Open Subtitles | - أجل - عاهرة ساقطة و مناورة |
Tu es une manipulatrice cynique. | Open Subtitles | أنت مستغلة بلا قلب. |
Elle m'a traitée de manipulatrice. | Open Subtitles | قالت بأني متلاعبه |
Ma fille s'est révélée rusée et manipulatrice. | Open Subtitles | لقد أظهرت ابنتي أنها ماكرة ومتلاعبة |
María Cristina Hernández, infirmière et manipulatrice radio, et Juan Antonio, l'un des patients, ont été grièvement blessés. | UN | وأصيبت ماريا كريستينا ارنانديس وهي ممرضة وعاملة لاسلكي وخوان انطونيو أحد المرضى بالمستشفى اصابة خطيرة في الهجوم. |