"manono" - Traduction Français en Arabe

    • مانونو
        
    • ومانونو
        
    En 2013, Gédéon était actif dans le territoire de Manono, dont il est originaire. UN وخلال عام 2013، كان جيديون نشطا في إقليم مانونو مسقط رأسه.
    Un autre hélicoptère a été transféré de Kalemie pour soutenir Manono selon les mêmes modalités. UN كما نُقلت طائرة هليكوبتر من كاليميي لدعم مانونو استنادا إلى ذات الأساس.
    Le pilote n'est pas non plus entré en contact avec la tour de contrôle de Manono sur la ICOM VHF comme exigé. UN ولم يجر الطيار أي اتصال مع برج مراقبة مانونو على نظام الاتصال المتكامل بالترددات العالية جداً كما هو مشترط.
    Le 20 mars, un bataillon de l'APR a été retiré de Manono, dans la province du Katanga, et rapatrié au Rwanda. UN 30 - وفي 20 آذار/مارس، سُحبت كتيبة تابعة لجيش رواندا الوطني من مانونو في مقاطعة كاتانغا إلى رواندا.
    En outre, deux hélicoptères lourds seront stationnés à Kananga et Kalemie pour aider les centres de coordination d'Ilebo et de Manono. UN وإضافة إلى ذلك، ستتخذ مروحيتا شحن ثقيلتان من كنانغا وكليمي قاعدتين لهما لدعم مركزي التنسيق في اليبو ومانونو.
    Par ailleurs, les tensions se sont aggravées entre les communautés pygmée et bantou au nord-est de Manono et dans le sud du territoire de Nyunzu. UN وزادت أيضاً التوترات القبلية بين البيغمي والبانتو في الجزء الشمالي الشرقي من مانونو وجنوب إقليم نيونزو.
    Des rumeurs de regroupements maï-maï vers l'ouest de Manono, ont conduit près de 12 000 personnes à fuir la ville, de peur d'une attaque imminente. UN وتسببت الشائعات بشأن تجمعات الماي - ماي باتجاه غرب مانونو في هروب حوالي 000 12 شخص من البلدة تحسُّبا لوقوع هجوم وشيك.
    Elle a ensuite déployé une équipe d'enquête spéciale pour déterminer la véracité de ces informations et mis en place un projet d'îlot de stabilité dans le territoire de Manono pour faire face à la situation. UN وقامت البعثة بعد ذلك بنشر فريق تحقيق خاص للتأكد من هذه التقارير، وبدأت مشروعا لإقامة جزيرة للاستقرار في إقليم مانونو للتعامل مع الحالة.
    Les projets ont compris, notamment, la réparation de ponts à Kalémié, Bukavu et Kisangani, la fourniture de matériel médical à Gbadolite, la réfection de routes à Kisangani, la fourniture de denrées alimentaires à un centre nutritionnel situé à Kindu, et la remise en état d'écoles à Manono. UN وتشمل المشاريع إصلاح الجسور في كالِمي وبوكافو وكيسانغاني، وتوريد معدات طبية في غبادوليت، وإصلاح طرق في كيسنغاني، وتقديم أصناف غذائية إلى مركز للتغذية في كيندو، وإصلاح مدارس في مانونو.
    Kalemie (couvrent également Manono et Kindu) UN كاليمي (ويتفرع النشاط أيضا إلى مانونو وكيندو)
    Les bénéficiaires seraient estimés à au moins 10 000 personnes, les produits agricoles récoltés desservent non seulement le territoire de Kabalo mais aussi ceux de Manono, Nyunzu dans la province du Katanga et Lubao dans la province du Kasaï oriental. UN وحسب التقديرات، فإن 000 10 شخص يستفيدون من ذلك لأن الإنتاج الزراعي لا يعود بالنفع على إقليم كابالو فقط بل يشمل أيضاً الأشخاص الموجودين في منطقتي مانونو ونيونزو في مقاطعة كاتانغا ولوباو في مقاطعة كاساي الشرقية.
    À la mi-mars 2006, un groupe de combattants maï maï, sous le commandement du général Gédéon, a refait surface au Nord Katanga et marché sur la localité de Mpiana Mwanga à 90 kilomètres de Manono. UN 70 - وفي منتصف آذار/مارس 2006، ظهرت مجموعة من مقاتلي ماي-ماي من جديد في شمال كاتانغا، يقودها اللواء جيديون، وزحفت على بلدة مبيانا موانغا على بعد 90 كيلومترا من مانونو.
    Il en est de même de l'aérodrome de Manono dans le Katanga où d'ailleurs le 6 mai dernier, à 13 heures environ, un avion inconnu, un C-130, a essayé d'atterrir sur la piste. UN وينطبق الكلام نفسه على مطار مانونو في كاتانغا حيث حاولت طائرة غير معروفة من طراز C-130 في 6 أيار/مايو الماضي، الهبوط على المدرج حوالي الساعة 13.00.
    Parallèlement, elle a fermé deux centres de coordination (à Basankusu et Boende) et est en train d'en fermer un troisième à Manono. UN وأغلقت، في الوقت ذاته، مركزين للتنسيق (باسانكوسو وبويندي) هي في سبيلها إلى إغلاق مركز ثالث في مانونو.
    Pour des raisons d'ordre logistique et d'approvisionnement, il faudrait établir des installations de ravitaillement en carburant des hélicoptères à Manono, Ilebo, Boende et Basankusu, et déployer environ 200 militaires armés pour protéger l'équipement, les installations et les stocks dans chacune des quatre localités. UN وللأغراض التشغيلية وأغراض الإمداد، سيتطلب هذا إنشاء مرافق لإعادة تزويد طائرات الهليكوبتر بالوقود في مانونو وإيليبو وبويندي وباسانكوسو، وكذلك نشر حوالي 200 من الأفراد العسكريين المسلحين لحماية المعدات والمرافق والإمدادات الموجودة في كل مركز من هذه المراكز الأربعة.
    108. L'évêque catholique de Manono a été empêché de rentrer dans son diocèse après s'être rendu à Kinshasa pour y participer à l'Assemblée de la Conférence épiscopale, au mois de juillet, et des prêtres catholiques ont été arrêtés en janvier. UN 108 - ومنع الأسقف الكاثوليكي مانونو من العودة إلى أبرشيته بعد سفره إلى كينشاسا لحضور جمعية مؤتمر الأساقفة في تموز/يوليو واعتقل رهبان كاثوليكيون في كانون الثاني/يناير.
    Pour avoir fait un reportage sur les militaires du RCD qui auraient quitté la localité de Manono avec leurs familles, un journaliste congolais de la radio Okapi a été arrêté par le RCD/ Goma; accusé d'espionnage, il a été incarcéré. UN واعتقل التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما صحفياً كونغولياً يعمل في إذاعة أوكابي وأودعه السجن بتهمة التجسس، بعد أن أجرى تحقيقاً صحفياً حول عسكريين في التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية غادروا بلدة مانونو مع أسرهم.
    En juin et juillet, les Maï-Maï Gédéon auraient recruté de nouveaux combattants et étendu progressivement leur présence dans le territoire de Manono. UN ويقال إنه في الفترة بين شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه جنّدت جماعة المايي - مايي جيديون مقاتلين جددا ووسعت بالتدريج نطاق وجودهم في إقليم مانونو.
    Entre juillet et fin septembre, ils ont attaqué plusieurs positions tenues par les forces armées congolaises dans les territoires de Manono et Pweto. UN وفي الفترة بين تموز/يوليه وأواخر أيلول/سبتمبر، هاجمت جماعة المايي - مايي جيديون عددا من مواقع القوات المسلحة الكونغولية في إقليمي مانونو وبويتو.
    La société exploite actuellement du minerai d’étain et du minerai de tantale dans sa concession de Manono et annonce qu’elle fondra par jour au moins 10 tonnes d’étain, 99 %, à partir de janvier 2013. UN وتعمل الشركة حاليا على استخراج خام القصدير وخام التنتالوم من امتيازها في مانونو وتزعم بأنها ستصهر ما لا يقل عن 10 أطنان من خام القصدير يوميا بنسبة 99.9 في المائة، اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2013.
    En outre, deux hélicoptères lourds seront stationnés à Kananga et Kalemie pour aider les centres de coordination d'Ilebo et de Manono. UN وإضافة إلى ذلك، ستتخذ مروحيتا شحن ثقيلتان من كنانغا وكليمي قاعدتين لهما لدعم مركزي التنسيق في إليبو ومانونو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus