Toujours ensemble, même quand vous travaillez à Carfax Manor, elle vient toujours vous voir. | Open Subtitles | دائماً سوياً حتى لو أنك تعمل في كارفاكس مانور كانت دائماً تقوم بزيارتك |
57. M. Manor (Israël) dit que son pays est tout acquis au processus de paix et espère bénéficier du soutien de la communauté internationale. | UN | ٧٥ - السيد مانور )اسرائيل(: قال إن بلده يؤيد تأييدا كاملا عملية السلام ويأمل أن يحظى بدعم المجتمع الدولي. |
2. Copie d'une lettre du 23 février 2009 adressée à l'Ambassadeur Eviatar Manor; | UN | 2 - رسالة مؤرخة 23 شباط/فبراير 2009 موجهة إلى صاحب السعادة السفير إفياتار مانور |
3. Copie d'une lettre du 28 février 2009 adressée à l'Ambassadeur Eviatar Manor; | UN | 3 - رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2009 موجهة إلى صاحب السعادة السفير إفياتار مانور |
Tu veux aller à la première de Hacksaw Manor 4 ce soir ? | Open Subtitles | هاكسو مانر 4"سيعرض الليله" أتريد الذهاب؟ |
Maison de Retraite Royal Manor. | Open Subtitles | -رويال مانور" بمنزل المتقاعدين" |
Monsieur l'Ambassadeur Eviatar Manor | UN | السفير إفياتار مانور |
M. Manor (Israël) déclare qu'Israël a un intérêt personnel dans l'amélioration de l'économie palestinienne à l'avantage des deux parties. | UN | 40- السيد مانور (إسرائيل): قال إن لإسرائيل مصلحة حقيقية في تحسين الاقتصاد الفلسطيني لصالح الجانبين. |
Cold Creek Manor. | Open Subtitles | كولد كريك مانور |
Briarcliff Manor était le plus grand service de tuberculose de la côte Est. | Open Subtitles | (براير كليف مانور) كان أكبر مشفى من أجل مرض السل في الساحل الشرقي |
M. Manor (Israël) explique que le Centre MASHAV de coopération internationale, qui fait partie du Ministère israélien des affaires étrangères, a pour objectif de partager les compétences et les techniques qui ont aidé Israël sur la voie du développement. | UN | 50 - السيد مانور (إسرائيل): قال إن مركز التعاون الدولي " ماشاف " ، الذي يشكل جزءا من وزارة الخارجية بإسرائيل، يرمي إلى تقاسم الخبرات والتكنولوجيات التي ساعدت إسرائيل في مسيرتها نحو التنمية. |
M. Manor (Israël) dit que l'approche de la mise en oeuvre du développement durable adoptée par Israël met l'accent sur des mesures qui encouragent le changement plutôt que sur les mécanismes traditionnels. | UN | 83 - السيد مانور (إسرائيل): قال إن نهج إسرائيل لتنفيذ التنمية المستدامة يركز على تدابير تعمل على تغيير الآليات التقليدية بدلاً من الاعتماد عليها. |
M. Manor (Israël) dit que la désertification ou la dégradation des terres arides sont aujourd'hui un des problèmes les plus graves de l'environnement de la planète. | UN | 32 - السيد مانور (إسرائيل): قال إن التصحر، أو تدهور التربة في الأراضي الجافة، قد ظهر بوصفه واحداً من أشد مشاكل هذا الكوكب البيئية حدةً. |
Désigné par ONU-Habitat comme une pratique optimale, le réaménagement de Cato Manor à Durban (Afrique du Sud) est un exemple de planification urbaine ouverte propice à l'intégration sociale et visant à réduire les inégalités socioéconomiques dans les villes. | UN | 14 - وتشكل إعادة تطوير منطقة كاتو مانور في ديربان، جنوب أفريقيا، التي أقرها موئل الأمم المتحدة كممارسة فضلى، مثالا عن التخطيط الحضري الشامل الهادف إلى تحقيق الاندماج الاجتماعي، بغية الحد من أوجه عدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية في المدن. |
M. Manor (Israël) (interprétation de l'anglais) : Le monde doit faire face à des défis humanitaires considérables en Afrique — et, tout récemment, plus particulièrement dans l'est du Zaïre — et dans d'autres régions du monde. | UN | السيد مانور )إسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يواجه العالــــم تحديـــات إنسانية هائلة في أفريقيا - أحدثها عهــــدا مــا وقـــع في شــــرق زائير - وفـــي مناطــــق أخــــرى من العالــم. |
51. M. Manor (Israël) dit que son gouvernement accorde une grande importance à la mise en oeuvre d'Action 21 et à la tenue par l'Assemblée générale d'une session extraordinaire fructueuse et productive pour examiner et évaluer les progrès accomplis depuis la Conférence de Rio. | UN | ٥١ - السيد مانور )اسرائيل(: قال إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وعلى انعقاد دورة استثنائية ناجحة ومنتجة للجمعية العامة لاستعراض وتقييم التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر ريو. |
86. M. Manor (Israël), prenant la parole avant le vote, dit que le projet de résolution est superflu car la question des droits sur les ressources naturelles est traitée dans l'Accord intérimaire entre Israël et la Palestine du 28 septembre 1995 et doit être réglée dans le cadre des négociations directes sur le statut permanent déjà entamées. | UN | ٨٦ - السيد مانور )إسرائيل(: تناول الكلمة قبل التصويت، فقال إن مشروع القرار لا لزوم له ذلك أن مسألة السيادة على الموارد الطبيعية عولجت في الاتفاق المؤقت بين إسرائيل وفلسطين المؤرخ ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ ويجب أن تسوى في إطار المفاوضات المباشرة المتعلقة بالوضع النهائي والتي شُرع فيها بالفعل. |
Fredericks Manor, peut être ? | Open Subtitles | لربما (فريدريكس مانور) ؟ |
Mel Shapiro, 25 Eden Manor Way. | Open Subtitles | ميل شابيرو) خمس وعشرون) (مانور واي) |
- Il manque d'imagination. - Ce sujet m'ennuie. Tu veux aller voir Hacksaw Manor 4 ce soir ? | Open Subtitles | سئمت هذا الموضوع، أتريدين الذهاب لمشاهذة "هاكسو مانر 4" الليله؟ |
Tu sais, dans Hacksaw Manor 1, il y avait pas assez de sang. | Open Subtitles | "أتعلم أن "هاكسو مانر 1 لم يكن دموياً كفايه |